跳转到内容

SN 11 帝释相应 (Sakkasaṃyutta)

SN 11, 247-271 SN11,247-271 SN-11

本相应收录了以天帝释为核心的系列经文,通过天与阿修罗之战的隐喻,探讨了忍辱、善语、无嗔与礼敬三宝等修行主题。

Saṃyutta Nikāya Sagāthāvagga

SN 11 帝释相应 (Sakkasaṃyutta)

我是这样听闻的:有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。在那时,世尊对诸比丘说:“比丘们!”比丘们回答世尊:“是的,世尊!”世尊如此宣说:[247]

“比丘们!在久远以前,阿修罗向诸天发起攻击。比丘们!当时天帝释呼唤须毗罗天子说:‘好孩子须毗罗!现在这些阿修罗正在攻击诸天。好孩子须毗罗!你前去迎战阿修罗吧!’比丘们!须毗罗天子回答天帝释:‘是的,尊者!’然而他却耽于放逸。

比丘们!天帝释第二次呼唤……天帝释第三次呼唤须毗罗天子说:‘好孩子须毗罗!现在这些阿修罗正在攻击诸天。好孩子须毗罗!你前去迎战阿修罗吧!’比丘们!须毗罗天子回答天帝释:‘是的,尊者!’然而他第三次依然耽于放逸。

比丘们!那时,天帝释以偈颂对须毗罗天子说:

‘无须奋勉无须勤,能够达到安乐处;
须毗罗啊你去往,也请带我到那里。’

(须毗罗天子说:)
‘懒惰不肯勤奋者,不去做那应做之事;
却能实现一切欲望,帝释请示我这胜地。’

(天帝释说:)
‘懒惰不肯勤勉者,若能获得无边乐;
须毗罗啊你去往,也请带我到那里。’

(须毗罗天子说:)
‘帝释天神之最胜!若不劳作得安乐;
没有悲伤与绝望,帝释请示我此胜道。’

(天帝释说:)
‘如果不去做任何事,却能在某处存活不老;
这实际上是涅槃之道,须毗罗啊你去往;
也请带我到那里。’

比丘们!其实那天帝释,依靠着自己所造功德的果报来统治三十三天(忉利天),尚且是勤勉精进的赞叹者。比丘们!你们在此善说之法与律中出家,为了未达到者能达到、未证得者能证得、未实现者能实现而勤勉、奋励、精进,你们更能彰显这精进之美。”

(背景同前),世尊住在舍卫城祇树给孤独园。世尊对诸比丘说:“比丘们!”比丘们回答世尊:“是的,世尊!”世尊如此宣说:[248]

“比丘们!在久远以前,阿修罗向诸天发起攻击。比丘们!当时天帝释呼唤须师摩天子说:‘好孩子须师摩!现在这些阿修罗正在攻击诸天。好孩子须师摩!你前去迎战阿修罗吧!’须师摩天子回答天帝释:‘是的,尊者!’然而他却耽于放逸。

比丘们!天帝释第二次……第三次呼唤须师摩天子说:‘好孩子须师摩!现在这些阿修罗正在攻击诸天。好孩子须师摩!你前去迎战阿修罗吧!’比丘们!须师摩天子回答天帝释:‘是的,尊者!’然而他依然耽于放逸。

比丘们!那时,天帝释以偈颂对须师摩天子说:

‘无须奋勉无须勤,能够达到安乐处;
须师摩啊你去往,也请带我到那里。’

(须师摩天子说:)
‘懒惰不肯勤奋者,不去做那应做之事;
却能实现一切欲望,帝释请示我这胜地。’

(天帝释说:)
‘懒惰不肯勤勉者,若能获得无边乐;
须师摩啊你去往,也请带我到那里。’

(须师摩天子说:)
‘帝释天神之最胜!若不劳作得安乐;
没有悲伤与绝望,帝释请示我此胜道。’

(天帝释说:)
‘如果不去做任何事,却能在某处存活不老;
这实际上是涅槃之道,须师摩啊你去往;
也请带我到那里。’

比丘们!其实那天帝释,依靠着自己所造功德的果报来统治三十三天,尚且是勤勉精进的赞叹者。比丘们!你们在此善说之法与律中出家,为了未达到者能达到、未证得者能证得、未实现者能实现而努力、奋励、精进,你们更能彰显这精进之美。”

(背景同前),世尊住在舍卫城祇树给孤独园。那时,世尊对诸比丘说:“比丘们!”诸比丘回答世尊:“是的,世尊。”世尊如此宣说:[249]

“比丘们!在久远以前,诸天与阿修罗挑起了战争。比丘们!那时天帝释呼唤三十三天众说:‘诸位贤友!诸天在战场上如果产生恐惧、惊慌或毛骨悚然,你们那时就仰望我的军旗之顶(幢顶)!因为仰望我的军旗之顶,你们产生的恐惧、惊慌或毛骨悚然就会被消除。

如果你们不仰望我的军旗之顶,那就仰望波阇波提天王的军旗之顶。因为仰望波阇波提天王的军旗之顶,你们产生的恐惧、惊慌或毛骨悚然就会被消除。

如果你们不仰望波阇波提天王的军旗之顶,那就仰望婆楼那天王的军旗之顶……如果你们不仰望婆楼那天王的军旗之顶,那就仰望伊舍那天王的军旗之顶。因为仰望伊舍那天王的军旗之顶,你们产生的恐惧、惊慌或毛骨悚然就会被消除。’

比丘们!然而,仰望天帝释的军旗之顶,或是仰望波阇波提天王、婆楼那天王、伊舍那天王的军旗之顶,所产生的恐惧、惊慌或毛骨悚然,有可能会被消除,也有可能无法消除。

这是什么原因呢?比丘们!因为天帝释并没有断除贪爱、并没有断除嗔恚、并没有断除愚痴,他依然会胆怯、会惊慌、会恐惧、会逃跑。

比丘们!我也这样对你们说:如果你们前往森林,或是前往树下,或是前往空闲处,产生了恐惧、惊慌或毛骨悚然,你们在那时就应当忆念我:‘这位世尊是阿罗汉、等正觉、明行足、善逝、世间解、无上调御丈夫、天人师、佛、世尊。’比丘们!因为你们忆念我,所产生的恐惧、惊慌或毛骨悚然就会被消除。

如果你们不忆念我,那就应当忆念法:‘法是由世尊所善说的,是现世的、无时的(不限时节的)、来见的、引导至解脱的、是智者们应当各自内证的。’比丘们!因为你们忆念法,所产生的恐惧、惊慌或毛骨悚然就会被消除。

如果你们不忆念法,那就应当忆念僧团:‘世尊的声闻僧团是善行道的,世尊的声闻僧团是正直行道的,世尊的声闻僧团是如理行道的,世尊的声闻僧团是正当行道的。这就是四双八辈的世尊声闻僧团。他们是值得供养的、值得殷勤款待的、值得布施的、值得合掌礼敬的,是世间无上的福田。’比丘们!因为你们忆念僧团,所产生的恐惧、惊慌或毛骨悚然就会被消除。

这是什么原因呢?比丘们!因为如来是阿罗汉、等正觉,已经断除贪爱、断除嗔恚、断除愚痴,是无胆怯、无惊慌、无恐惧、不逃跑的。”

世尊如此宣说。善逝说完后,大师又接着宣说了这些偈颂:

“在森林中或树下,或在空闲静处时;
比丘们当忆念佛,你们便不会恐惧。

如果不去忆念佛,世间最胜人中雄;
那就应当忆念法,出离世间善说法。

如果不去忆念法,出离世间善说法;
那就应当忆念僧,世间无上的福田。

比丘们如此忆念,佛陀法以及僧团;
所有惊慌与恐惧,毛骨悚然皆不生。”

1.4 SN 11.4 吠波质底经 (Vepacittisutta)

Section titled “1.4 SN 11.4 吠波质底经 (Vepacittisutta)”

(背景同前),世尊住在舍卫城。世尊如此宣说:[250]

“比丘们!在久远以前,诸天与阿修罗挑起了战争。那时,比丘们!吠波质底阿修罗王呼唤阿修罗众说:‘诸位贤友!如果诸天与阿修罗激战时,阿修罗胜利了,诸天战败了,你们就用五种绑缚将天帝释的颈部捆绑起来,把他押解到阿修罗城我的面前。’

比丘们!天帝释也呼唤三十三天众说:‘诸位贤友!如果诸天与阿修罗激战时,诸天胜利了,阿修罗战败了,你们就用五种绑缚将吠波质底阿修罗王的颈部捆绑起来,把他押解到正法殿我的面前。’

比丘们!在那场战争中,诸天胜利了,阿修罗战败了。比丘们!当时三十三天的诸天,就用五种绑缚将吠波质底阿修罗王的颈部捆绑起来,押解到正法殿天帝释的面前。

比丘们!那时,被五种绑缚捆绑着颈部的吠波质底阿修罗王,趁着天帝释进出正法殿的时候,用各种粗野恶毒的语言辱骂、诽谤天帝释。

比丘们!这时御者摩多利,以偈颂对天帝释说:

‘听闻吠波质底王,当面粗语施恶言;
帝释摩怯婆忍受,是因恐惧或力弱?’

(天帝释说:)
‘我非恐惧非力弱,而忍吠波质底王;
像我这样明智者,怎会去与愚者争?’

(摩多利说:)
‘如果不去制止他,愚者必定更嚣张;
因此应当用重罚,智者以此制愚人。’

(天帝释说:)
‘在我的思惟之中,这才是制止愚人:
当知他人正发怒,自己保持正念静。’

(摩多利说:)
‘婆娑婆啊这种忍,我看反而是过失;
一旦愚人心里想:他是怕我才忍让;
愚人必然更逼迫,如同猛追逃跑牛。’

(天帝释说:)
‘随他想或不去想,以为怕他才忍让;
为了自己最高利,没有比忍辱更好。

如果自己有力量,却能忍耐无力者;
这就叫做最胜忍,无力之人常得忍。

无力之人所谓的力,那是愚人之力;
对于受法保护者,并不需要去反击。

面对发怒的人,你若以愤怒回应,这是更为恶劣的事;
面对发怒的人,不以愤怒回应,你便赢得了难以战胜的战争。

你已为双方的利益行事,为了自己也为了他人;
当知他人正发怒,自己保持正念静。

你治愈了双方的疾病,为了自己也为了他人;
只有那些不懂法的人,才会以为你是愚者。’

比丘们!天帝释依靠着自己所造功德的果报,统治三十三天,尚且是忍辱与柔和的赞叹者。比丘们!你们在此善说之法与律中出家,如果能修习忍辱与柔和,你们更能彰显这法教之美。”

1.5 SN 11.5 善语胜利经 (Subhāsitajayasutta)

Section titled “1.5 SN 11.5 善语胜利经 (Subhāsitajayasutta)”

舍卫城因缘。“比丘们!在久远以前,诸天与阿修罗挑起了战争。那时,比丘们!吠波质底阿修罗王对天帝释说:‘天神之王!让我们用善语(辩论)来决定胜负吧!’天帝释回答:‘吠波质底!那就用善语来决定胜负。’[251]

比丘们!当时诸天与阿修罗设立了评判团,说道:‘他们将会知道谁说的是善语,谁说的是恶语。’那时,比丘们!吠波质底阿修罗王对天帝释说:‘天神之王!请说偈颂吧!’

比丘们!这样说了之后,天帝释对吠波质底阿修罗王说:‘吠波质底!你以前在这里是往昔的诸天,吠波质底!请你先说偈颂吧!’

比丘们!这样说了之后,吠波质底阿修罗王说出了这首偈颂:

‘如果不去制止他,愚者必定更嚣张;
因此应当用重罚,智者以此制愚人。’

比丘们!当吠波质底阿修罗王说出这首偈颂时,阿修罗们欢呼赞同,而诸天却保持沉默。那时,吠波质底阿修罗王对天帝释说:‘天神之王!请说偈颂吧!’

比丘们!这样说了之后,天帝释说出了这首偈颂:

‘在我的思惟之中,这才是制止愚人:
当知他人正发怒,自己保持正念静。’

比丘们!当天帝释说出这首偈颂时,诸天欢呼赞同,而阿修罗们却保持沉默。比丘们!那时天帝释对吠波质底阿修罗王说:‘吠波质底!请说偈颂吧!’

比丘们!这样说了之后,吠波质底阿修罗王说出了这首偈颂:

‘婆娑婆啊这种忍,我看反而是过失;
一旦愚人心里想:他是怕我才忍让;
愚人必然更逼迫,如同猛追逃跑牛。’

比丘们!当吠波质底阿修罗王说出这首偈颂时,阿修罗们欢呼赞同,而诸天却保持沉默。那时,吠波质底阿修罗王对天帝释说:‘天神之王!请说偈颂吧!’

比丘们!这样说了之后,天帝释说出了这些偈颂:

‘随他想或不去想,以为怕他才忍让;
为了自己最高利,没有比忍辱更好。

如果自己有力量,却能忍耐无力者;
这就叫做最胜忍,无力之人常得忍。

无力之人所谓的力,那是愚人之力;
对于受法保护者,并不需要去反击。

面对发怒的人,你若以愤怒回应,这是更为恶劣的事;
面对发怒的人,不以愤怒回应,你便赢得了难以战胜的战争。

你已为双方的利益行事,为了自己也为了他人;
当知他人正发怒,自己保持正念静。

你治愈了双方的疾病,为了自己也为了他人;
只有那些不懂法的人,才会以为你是愚者。’

比丘们!当天帝释说出这首偈颂时,诸天欢呼赞同,而阿修罗们却保持沉默。比丘们!这时诸天与阿修罗的评判团说道:‘吠波质底阿修罗王所说的偈颂,属于暴力、属于刀剑、属于纷争、属于不和、属于激战;而天帝释所说的偈颂,不属于暴力、不属于刀剑、不属于纷争、不属于不和、不属于激战。天帝释因善语而获得了胜利。’比丘们!就这样,天帝释因为善语而取得了胜利。”

舍卫城因缘。“比丘们!在久远以前,诸天与阿修罗挑起了战争。比丘们!在那场战争中,阿修罗胜利了,诸天战败了。比丘们!战败的诸天向北逃退,阿修罗紧随其后追击。[252]

比丘们!那时天帝释以偈颂告诉御者摩多利:

‘摩多利啊丝棉树,小心车辕避鸟巢;
宁可丧命阿修罗,也莫毁坏鸟儿巢。’

比丘们!御者摩多利回答天帝释:‘是的,尊者。’便将那辆套着上千匹骏马的战车调头返回。比丘们!那时阿修罗们这样想:‘天帝释现在竟然把套着上千匹骏马的战车调头返回了,诸天肯定是要与阿修罗进行第二次决战了。’他们心生恐惧,纷纷逃回阿修罗的宫殿。比丘们!就这样,天帝释依据正法获得了胜利。”

1.7 SN 11.7 无谲诈经 (Nadubbhiyasutta)

Section titled “1.7 SN 11.7 无谲诈经 (Nadubbhiyasutta)”

舍卫城因缘。“比丘们!在久远以前,天帝释独自静坐退隐时,心中生起了这样的思惟:‘即使是对于那些与我为敌的人,我也不应该对他们行谲诈(欺骗、背叛)。’[253]

比丘们!那时,吠波质底阿修罗王用他心智察觉到了天帝释的心念,便来到了天帝释的面前。比丘们!天帝释看到吠波质底阿修罗王从远处走来,便对吠波质底阿修罗王说:‘停下,吠波质底!你已经被捕了。’

(吠波质底阿修罗王说:)‘贤友!请你不要舍弃你刚才的心念。’

(天帝释说:)‘吠波质底!请对我发誓你绝不谲诈。’

(吠波质底阿修罗王说:)
‘说虚妄语所受的恶报,诽谤圣者所受的恶报;
背叛朋友所受的恶报,不知感恩所受的恶报;
须阇之夫啊!谁若对你谲诈,就让他承受这些恶报!’”

1.8 SN 11.8 毗留遮那阿修罗王经 (Verocanaasurindasutta)

Section titled “1.8 SN 11.8 毗留遮那阿修罗王经 (Verocanaasurindasutta)”

舍卫城祇树给孤独园因缘。那时,世尊在白天退隐静坐。当时天帝释与毗留遮那阿修罗王来到了世尊的住所。抵达后,他们各自倚靠在门的两侧站立。那时,毗留遮那阿修罗王在世尊面前说出了这首偈颂:[254]

“只要目标未达成,人们必须常勤勉;
目标达成即辉煌,此毗留遮那之语。”

(天帝释说:)
“只要目标未达成,人们必须常勤勉;
目标达成即辉煌,无有能胜忍辱者。”

(毗留遮那阿修罗王说:)
“所有众生应其分,各自求索其目标;
万事莫如共结合,众生共享受用乐;
目标达成即辉煌,此毗留遮那之语。”

(天帝释说:)
“所有众生应其分,各自求索其目标;
万事莫如共结合,众生共享受用乐;
目标达成即辉煌,无有能胜忍辱者。”

1.9 SN 11.9 森林圣者经 (Araññāyatanaisisutta)

Section titled “1.9 SN 11.9 森林圣者经 (Araññāyatanaisisutta)”

舍卫城因缘。“比丘们!在久远以前,有许多持戒且品性优良的圣者(修行人),在森林中的树叶小屋里居住。比丘们!那时,天帝释与吠波质底阿修罗王来到了这些持戒且品性优良的圣者处。[255]

比丘们!当时,吠波质底阿修罗王穿着皮靴,佩戴着剑,撑着伞,从正门大摇大摆地进入隐修地,并从这些持戒且品性优良的圣者们面前傲慢地走过。

比丘们!而天帝释则脱下皮靴,将剑交给他人,收起伞,恭敬地从正门进入隐修地,在这些持戒且品性优良的圣者们的下风处,合掌顶礼而站立。

比丘们!那时,这些持戒且品性优良的圣者们,以偈颂对天帝释说:

‘长久修行的圣者,身体散发出气息;
顺着微风飘散去,千眼天帝请离开;
天神之王您可知,圣者气味不洁净。’

(天帝释回答:) ‘长久修行的圣者,身体散发出气息;
顺着微风飘散去,犹如头顶花环香;
尊者我们很喜爱,这清净的圣者香;
天神对此无厌恶,唯愿尊者赐加持。’”

1.10 SN 11.10 海边圣者经 (Samuddakasutta)

Section titled “1.10 SN 11.10 海边圣者经 (Samuddakasutta)”

舍卫城因缘。“比丘们!在久远以前,有许多持戒且品性优良的圣者,在海边的树叶小屋里居住。那时,诸天与阿修罗又在激战。[256]

比丘们!当时那些持戒且品性优良的圣者们心想:‘诸天是如法的,而阿修罗是不如法的。我们有可能会受到来自阿修罗的威胁。我们不如前往参婆罗阿修罗王那里,向他乞求无畏之施。’

比丘们!那时,这些持戒且品性优良的圣者们,就像一个强壮的人伸出弯曲的手臂,或者弯曲伸直的手臂一样迅速,从海边的树叶小屋消失,出现在了参婆罗阿修罗王的面前。

比丘们!那时,这些持戒且品性优良的圣者们,以偈颂对参婆罗阿修罗王说:

‘圣者们来到这里,向参婆罗乞无畏;
你可随自己的意,给予恐惧或无畏。’

(参婆罗阿修罗王说:)
‘结交帝释邪恶者,对于你们无无畏;
你们向我乞无畏,我偏给你们恐惧!’

(圣者们说:)
‘我们向你乞无畏,你却给我们恐惧;
那我们就接受这,愿你恐惧无休止!

一个人播下什么种,他就收获什么果;
行善的人得善果,作恶的人得恶果;
好朋友你已播种,你将体验其苦果。’

比丘们!那时,这些持戒且品性优良的圣者们,在诅咒了参婆罗阿修罗王之后,就像强壮的人伸出弯曲的手臂那样迅速,从参婆罗阿修罗王面前消失,出现在了海边的树叶小屋里。比丘们!那时参婆罗阿修罗王因为被这些持戒且品性优良的圣者们诅咒,在那个夜晚里,竟然三次因极度惊恐而惊醒。”

须毗罗、须师摩、幢顶、吠波质底、
善语胜利、鸟巢、无谲诈、
毗留遮那阿修罗、森林圣者、
以及海边圣者经。


2.1 SN 11.11 禁戒足经 (Vatapadadasutta)

Section titled “2.1 SN 11.11 禁戒足经 (Vatapadadasutta)”

舍卫城因缘。“比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,圆满地受持了七项禁戒足(核心戒行)。正是因为受持了这些,天帝释才获得了天帝释的地位。[257]

是哪七项禁戒足呢?

  1. 愿我尽形寿赡养父母;
  2. 愿我尽形寿尊敬家族中的长辈;
  3. 愿我尽形寿说柔和的语言;
  4. 愿我尽形寿不说挑拨离间的语言;
  5. 愿我尽形寿,以消除悭吝与自私污垢的心在家生活,乐于施舍、手常洁净、乐于放弃、响应他人的乞求、乐于分配布施;
  6. 愿我尽形寿说真实的语言;
  7. 愿我尽形寿不生嗔恨,如果嗔恨生起,愿我能迅速将它降伏。

比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,圆满地受持了这七项禁戒足。正是因为受持了这些,天帝释才获得了天帝释的地位。”

(世尊接着宣说了这些偈颂:)
“赡养父母的人,尊敬家族长辈;
言辞柔和友善,舍弃挑拨离间。

致力于除悭吝,真实降伏嗔恨;
三十三天诸天,称他为真正的善人。”

2.2 SN 11.12 帝释名经 (Sakkanāmasutta)

Section titled “2.2 SN 11.12 帝释名经 (Sakkanāmasutta)”

住在舍卫城祇树给孤独园。在那里,世尊对诸比丘说:[258]

“比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,是一个名叫摩伽的年轻人,因此他被称为摩伽婆(Maghavā)。

比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,曾在各个村镇进行布施,因此他被称为富兰陀罗(Purindada,城镇布施者)。

比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,恭敬地进行布施,因此他被称为释提桓因(Sakka,即恭敬施者)。

比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,布施住所,因此他被称为婆娑婆(Vāsava,住所施者)。

比丘们!天帝释能够在一刹那间思考一千件事情,因此他被称为千眼者(Sahassakkha)。

比丘们!天帝释的妻子名叫须阇(Sujā,阿修罗女),因此他被称为须阇之夫(Sujampati)。

比丘们!天帝释掌管着三十三天的统治权,因此他被称为天神之王(Devānaminda)。

比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,圆满地受持了七项禁戒足,正是因为受持了这些,天帝释才获得了天帝释的地位。是哪七项禁戒足呢?愿我尽形寿赡养父母;愿我尽形寿尊敬家族中的长辈;愿我尽形寿说柔和的语言;愿我尽形寿不说挑拨离间的语言;愿我尽形寿,以消除悭吝与自私污垢的心在家生活,乐于施舍、手常洁净、乐于放弃、响应他人的乞求、乐于分配布施;愿我尽形寿说真实的语言;愿我尽形寿不生嗔恨,如果嗔恨生起,愿我能迅速将它降伏。比丘们!天帝释在以前作为人类的时候,圆满地受持了这七项禁戒足。正是因为受持了这些,天帝释才获得了天帝释的地位。”

(世尊接着宣说了与上文相同的偈颂。)

我是这样听闻的:有一段时间,世尊住在毗舍离大林重阁讲堂。那时,离车人摩诃梨来到世尊这里。抵达后,他向世尊顶礼,然后坐在一旁。坐在一旁的离车人摩诃梨对世尊说:[259]

“世尊,您见过天帝释吗?”

“摩诃梨,我确实见过天帝释。”

“世尊,那大概只是一个长得像天帝释的人吧?因为世尊,天帝释是非常难得一见的。” “摩诃梨,我不仅认识天帝释,我也知道使他成为天帝释的法。正是因为受持了那些法,天帝释才获得了天帝释的地位。

摩诃梨!天帝释在以前作为人类的时候,是一个名叫摩伽的年轻人,因此他被称为摩伽婆……(内容同11.12经,重述了天帝释的各种称号及其来源,以及七项禁戒足)。摩诃梨!天帝释在以前作为人类的时候,圆满地受持了这七项禁戒足。正是因为受持了这些,天帝释才获得了天帝释的地位。”

(世尊接着宣说了与上文相同的偈颂。)

有一段时间,世尊住在王舍城竹林松鼠喂养处。那时,世尊对比丘们说:“比丘们!”比丘们回答世尊:“是的,世尊!”世尊如此宣说:[260]

“比丘们!以前在这个王舍城里,有一个极度贫困、可怜、悲惨的人。他在如来所宣示的法与律中,受持了信仰,受持了戒行,受持了多闻,受持了布施,受持了智慧。

他在如来所宣示的法与律中受持了信、戒、闻、施、慧之后,身坏命终,往生到了善趣、天界,成为三十三天的天众之一。他在容貌与荣光上,都远远超越了其他诸天。

比丘们!当时三十三天的诸天都在抱怨、埋怨、非议:‘真是太神奇了!真是太不可思议了!这个天子以前做人的时候,是一个极度贫困、可怜、悲惨的人,他身坏命终后往生到了善趣、天界,成为三十三天的天众之一,竟然在容貌与荣光上,超越了其他诸天!’

比丘们!那时天帝释呼唤三十三天众说:‘诸位贤友!你们不要非议这位天子。诸位贤友!这位天子以前做人的时候,在如来所宣示的法与律中,受持了信仰、戒行、多闻、布施、智慧。他因为受持了这五种善法,身坏命终后往生天界,所以才能在容貌与荣光上超越其他诸天。’

比丘们!那时,天帝释为了劝导三十三天众,在那个时候说出了这些偈颂:

‘对于如来有信仰,坚定不动善安立;
拥有良好的戒行,圣者喜悦并赞叹。

对于僧团有净信,拥有正直的见解;
人们称他不贫穷,他的生命不空虚。

因此信仰与戒行,净信以及见正法;
智者应当常修习,忆念诸佛的教导。’”

2.5 SN 11.15 乐土经 (Rāmaṇeyyakasutta)

Section titled “2.5 SN 11.15 乐土经 (Rāmaṇeyyakasutta)”

住在舍卫城祇树给孤独园。那时,天帝释来到世尊这里;抵达后,向世尊顶礼,然后站立在一旁。站立在一旁的天帝释对世尊说:“世尊,究竟哪里才是令人愉悦的地方(乐土)呢?”[261]

(世尊以偈颂回答:)
“神圣园林与森林,以及美丽的莲池;
世人以为是乐土,不及此处十六一。

无论乡村或森林,无论低谷或高地;
阿罗汉们居住处,那才是真正乐土。”

2.6 SN 11.16 供牺牲经 (Yajamānasutta)

Section titled “2.6 SN 11.16 供牺牲经 (Yajamānasutta)”

有一段时间,世尊住在王舍城灵鹫山。那时,天帝释来到世尊这里;抵达后,向世尊顶礼,然后站立在一旁。站立在一旁的天帝释以偈颂向世尊请问:[262]

“人们进行供牺牲,众生期盼求功德;
以此求来生福报,布施何处有大果?”

(世尊回答:)
“四种趣向圣道者,四种安立圣果者;
此僧团正直清净,具足智慧与戒定。

人们进行供牺牲,众生期盼求功德;
以此求来生福报,布施僧团有大果。”

2.7 SN 11.17 礼敬佛经 (Buddhavandanāsutta)

Section titled “2.7 SN 11.17 礼敬佛经 (Buddhavandanāsutta)”

住在舍卫城祇树给孤独园。那时,世尊在白天退隐静坐。当时天帝释与梵天主娑婆世界(Sahampati)来到了世尊的住所。抵达后,他们各自倚靠在门的两侧站立。那时,天帝释在世尊面前说出了这首偈颂:[263]

“站起来吧英雄!您已赢得了战斗!
放下重担的人,无债地游行世间;
您的心已经彻底解脱,
就像那十五的满月一样皎洁。”

(梵天主说:)
“天神之王!不应当像这样来赞美如来。天神之王!应当像这样来赞美如来:

‘站起来吧英雄!您已赢得了战斗!
带领商队的导师,无债地游行世间;
世尊请您开示正法,
世间必定会有觉悟者!’”

2.8 SN 11.18 礼敬优婆塞经 (Gahaṭṭhavandanāsutta)

Section titled “2.8 SN 11.18 礼敬优婆塞经 (Gahaṭṭhavandanāsutta)”

住在舍卫城……世尊如此宣说:“比丘们!在久远以前,天帝释呼唤御者摩多利:‘好朋友摩多利,去套上那辆有一千匹骏马的战车,我们要去园林观赏美景。’[264]

比丘们!御者摩多利回答:‘是的,尊者。’便套上了那辆有一千匹骏马的战车,并向天帝释报告:‘尊者!千马战车已经准备好了。您看现在是时候了。’比丘们!那时,天帝释走下胜利宫殿,合掌向四方顶礼。

比丘们!那时御者摩多利以偈颂向天帝释询问道:

‘通达三明的人们,大地所有的刹帝利;
四大天王与诸天,三十三天显赫者;
他们都在礼敬您,帝释您这是在敬谁?’

(天帝释说:)
‘通达三明的人们,大地所有的刹帝利;
四大天王与诸天,三十三天显赫者;
他们确实敬仰我。

但我敬仰具戒者,长久安住三摩地;
完全如法出家者,一心以此修梵行。

那些造福的在家者,持守戒律优婆塞;
如法地养育妻儿,摩多利啊我敬他们。’

(摩多利说:)
‘帝释您所礼敬的,确是世间最胜者;
婆娑婆啊您敬谁,我也同样敬仰谁。’

须阇的丈夫天王,摩伽婆说完此语;
向着四方顶礼后,率先登上了战车。”

2.9 SN 11.19 礼敬师尊经 (Satthāravandanāsutta)

Section titled “2.9 SN 11.19 礼敬师尊经 (Satthāravandanāsutta)”

住在舍卫城祇树给孤独园。“比丘们!在久远以前,天帝释呼唤御者摩多利:‘好朋友摩多利,去套上那辆有一千匹骏马的战车,我们要去园林观赏美景。’……(背景同上)……比丘们!那时,天帝释走下胜利宫殿,合掌向世尊的方向顶礼。[265]

比丘们!那时御者摩多利以偈颂向天帝释询问道:

‘天人都在礼敬您,婆娑婆啊伟大众;
帝释您这是敬谁,哪位神圣受您拜?’

(天帝释说:) ‘在这个充满诸天的人世间里,
真正的等正觉者,拥有无上名号的导师;
摩多利啊,我礼敬的正是他。

那些贪爱与嗔恚,以及无明皆褪尽;
诸漏已尽阿罗汉,摩多利啊我敬他们。

那些调伏贪与嗔,努力超越诸无明;
喜爱灭尽的有学,不放逸地修习者;
摩多利啊我敬他们。’

(摩多利说:) ‘帝释您所礼敬的,确是世间最胜者;
婆娑婆啊您敬谁,我也同样敬仰谁。’

须阇的丈夫天王,摩伽婆说完此语;
向着世尊顶礼后,率先登上了战车。”

2.10 SN 11.20 礼敬僧团经 (Saṅghavandanāsutta)

Section titled “2.10 SN 11.20 礼敬僧团经 (Saṅghavandanāsutta)”

住在舍卫城祇树给孤独园。“比丘们!在久远以前……(背景同上)……比丘们!那时,天帝释走下胜利宫殿,合掌向比丘僧团的方向顶礼。[266]

比丘们!那时御者摩多利以偈颂向天帝释询问道:

‘人们拖着腐朽身,深陷在如死尸躯;
遭受着饥饿干渴,他们反倒敬仰您。

婆娑婆您到底羡慕那些无家者什么?
请告诉我这群隐修者的行径,我想听听。’

(天帝释说:)
‘摩多利啊,我就是羡慕这些无家者:
当他们离开村庄时,毫无执著地走开。

他们没有谷仓储藏,没有瓦罐和陶钵;
只靠别人所施舍,以此维持持戒身。

他们善于说善语,充满智慧能默然;
诸天常与阿修罗,处于对立争斗中;
摩多利啊世间人,也是彼此相斗争。

在斗争中不斗争,面对刀兵保寂静;
面对执取无执取,摩多利啊我敬他们。’

(摩多利说:)
‘帝释您所礼敬的,确是世间最胜者;
婆娑婆啊您敬谁,我也同样敬仰谁。’

须阇的丈夫天王,摩伽婆说完此语;
向着僧团顶礼后,率先登上了战车。”

禁戒足、帝释名、摩诃梨、贫人与乐土、
供牺牲、礼佛、礼优婆塞、
礼导师以及礼僧团。


住在舍卫城祇树给孤独园。那时,天帝释来到世尊这里;抵达后,向世尊顶礼,然后站立在一旁。站立在一旁的天帝释以偈颂向世尊请问:[267]

“杀死了什么能安睡?杀死了什么不悲伤?
乔达摩您所赞叹的,是要杀害哪一种法?”

(世尊回答:) “杀死了嗔恨能安睡,杀死了嗔恨不悲伤;
婆娑婆啊,那嗔恨的根源充满了毒素,
而它的顶端却显得甜美;
杀死了它正是圣者们的赞叹,
因为杀死了它就不再有悲伤。”

3.2 SN 11.22 丑陋经 (Dubbaṇṇiyasutta)

Section titled “3.2 SN 11.22 丑陋经 (Dubbaṇṇiyasutta)”

住在舍卫城祇树给孤独园。世尊如此宣说:“比丘们!在久远以前,有一个丑陋且矮小的夜叉,坐在了天帝释的宝座上。比丘们!当时三十三天的诸天都在抱怨、埋怨、非议:‘真是太神奇了!真是太不可思议了!这个丑陋且矮小的夜叉,竟然坐在了天帝释的宝座上!’[268]

比丘们!三十三天的诸天越是抱怨、埋怨、非议,那个夜叉就变得越发美丽、越发好看、越发威严。

比丘们!那时三十三天的诸天来到天帝释的面前,对天帝释说:‘尊者!现在有一个丑陋且矮小的夜叉坐在您的宝座上。诸天都在抱怨非议,但他却因为诸天的抱怨而非得越发美丽、好看和威严。尊者!这一定是一个以吃嗔恨为食(食嗔)的夜叉!’

比丘们!那时天帝释来到了那个食嗔夜叉的面前。抵达后,他将外衣偏袒一肩,右膝着地,向那个食嗔夜叉合掌致敬,并三次报上自己的名字:‘尊者!我是天帝释。尊者!我是天帝释。’

比丘们!天帝释越是谦卑地报上名字,那个夜叉就变得越发丑陋且矮小。变得极度丑陋和矮小之后,他就在那里消失了。比丘们!那时天帝释坐在自己的宝座上,为了劝导三十三天众,在那个时候说出了这些偈颂:

‘我的心不轻易受损,不被旋涡轻易卷走;
我绝不长久生嗔恨,嗔恨也无法停留我心。

即使发怒不说粗语,也不宣扬不如法事;
我时常约束我自己,因为我看见自身的利益。’”

3.3 SN 11.23 幻术经 (Sambarimāyāsutta)

Section titled “3.3 SN 11.23 幻术经 (Sambarimāyāsutta)”

住在舍卫城。世尊如此宣说:“比丘们!在久远以前,吠波质底阿修罗王生病了,十分痛苦,病情严重。比丘们!那时,天帝释为了探望病人,来到了吠波质底阿修罗王的住所。[269]

比丘们!吠波质底阿修罗王远远看到天帝释走来,便对天帝释说:‘天神之王,请医治我吧!’

(天帝释说:)‘吠波质底,把参婆罗的幻术(法术)教给我吧!’

(吠波质底说:)‘贤友,在没有向阿修罗们请示之前,我暂时还不能教您。’

比丘们!那时吠波质底阿修罗王向阿修罗众询问:‘贤友们!我把参婆罗的幻术教给天帝释好吗?’(阿修罗众回答:)‘贤友,请千万不要把参婆罗的幻术教给天帝释!’

比丘们!那时,吠波质底阿修罗王以偈颂对天帝释说:

‘摩伽婆帝释啊须阇的丈夫!
运用这种法术的修行者,
将堕入那可怕的地狱之中,
就像参婆罗遭受百年之苦一样。’”

住在舍卫城……祇树给孤独园。那时,有两位比丘发生了争执。其中一位比丘犯了过失。于是,这位比丘来到另一位比丘面前,如法地对自己的过失进行发露忏悔。然而另一位比丘却不接受他的忏悔。[270]

那时,许多比丘来到世尊这里;抵达后,向世尊顶礼并坐在一旁。坐在一旁的比丘们对世尊说:“世尊!这里有两位比丘发生了争执,其中一位比丘犯了过失。于是,这位比丘来到另一位比丘面前,如法地对自己的过失进行发露忏悔。然而另一位比丘却不接受他的忏悔。”

(世尊说:)“比丘们!这两人都是愚者:犯了过失却看不到自己过失的人是愚者;当他人如法发露忏悔时却不接受的人也是愚者。比丘们,这两人都是愚者。

比丘们!这两人都是智者:犯了过失能看到自己过失的人是智者;当他人如法发露忏悔时愿意接受的人也是智者。比丘们,这两人都是智者。

比丘们!在久远以前,天帝释在正法殿上,为了劝导三十三天众,在那个时候说出了这首偈颂:

‘不要受制于嗔恨,不要让友谊衰老;
不要谴责不该谴责的,不要说挑拨离间的话;
那恶劣的嗔恨犹如大山,
会将作恶的人彻底压碎。’”

我是这样听闻的:有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。在那里世尊对诸比丘……世尊如此宣说:“比丘们!在久远以前,天帝释在正法殿上,为了劝导三十三天众,在那个时候说出了这首偈颂:[271]

‘千万不要被嗔恨所战胜,
面对发怒的人,千万不要以愤怒来回应;
无嗔与不伤害,永远存在于圣者之中;
那恶劣的嗔恨犹如大山,
会将作恶的人彻底压碎。’”

杀害、丑陋、幻术
罪过与无忿;
由最胜佛陀所开示的,
这便是天帝释最后的五经。


天神与天子,国王与恶魔,
以及比丘尼;梵天与婆罗门,
森林与婆耆沙,
夜叉与天帝释婆娑婆。