1 SN 22.33 非你所有经之一 (Paṭhamanatumhākasutta)
Section titled “1 SN 22.33 非你所有经之一 (Paṭhamanatumhākasutta)”发生在舍卫城。“比丘们!凡不是你们的,就应当断除。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。比丘们!什么是‘不是你们的’呢?比丘们!色不是你们的,应当断除它。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。受不是你们的……想不是你们的……行不是你们的……识不是你们的,应当断除它。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。[33]
比丘们!譬如在这祇树给孤独园里,有人将草、木、枝、叶拿走,或烧掉,或随其所需而处置。你们会这样想:‘这人把我们拿走,或把我们烧掉,或随其所需而处置我们’吗?”
“尊者!不会的。”
“这是什么原因呢?”
“尊者!因为这些并不是我们的自我,也不是属于我们自我所有的。”
“比丘们!正是如此,色不是你们的,应当断除它。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。受不是你们的……想不是你们的……行不是你们的……识不是你们的,应当断除它。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。”
2 SN 22.34 非你所有经之二 (Dutiyanatumhākasutta)
Section titled “2 SN 22.34 非你所有经之二 (Dutiyanatumhākasutta)”发生在舍卫城。“比丘们!凡不是你们的,就应当断除。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。比丘们!什么是‘不是你们的’呢?比丘们!色不是你们的,应当断除它。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。受不是你们的……想不是你们的……行不是你们的……识不是你们的,应当断除它。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。[34]
比丘们!凡不是你们的,就应当断除。你们若断除了它,将为你们带来长久的利益与安乐。”
3 SN 22.35 某位比丘经之一 (Paṭhama-aññatarabhikkhusutta)
Section titled “3 SN 22.35 某位比丘经之一 (Paṭhama-aññatarabhikkhusutta)”发生在舍卫城。那时,有一位比丘来到世尊所在之处。到达后,他向世尊顶礼,并坐在一旁。坐在一旁后,那位比丘对世尊说:“尊者!请世尊为我简要地说法,我听闻世尊的教法后,将独自隐退、不放逸、热诚精进地修行而住。”[35]
“比丘!凡是有所执取的,就会因此而被称谓;凡是没有执取的,就不会因此而被称谓。”
“我明白了,世尊!我明白了,善逝!”
“比丘!你如何详细理解我所简要宣说的法义呢?”
“尊者!如果对色有执取,就会因此而被称谓;如果对受……对想……对行……对识有执取,就会因此而被称谓。尊者!如果对色没有执取,就不会因此而被称谓;如果对受……对想……对行……对识没有执取,就不会因此而被称谓。尊者!我就是这样详细理解世尊所简要宣说的法义的。”
“善哉!善哉!比丘!你很好地详细理解了我所简要宣说的法义。比丘!如果对色有执取,就会因此而被称谓;如果对受……对想……对行……对识有执取,就会因此而被称谓。比丘!如果对色没有执取,就不会因此而被称谓;如果对受……对想……对行……对识没有执取,就不会因此而被称谓。比丘!应当这样详细观察我所简要宣说的法义。”
于是,那位比丘对世尊所说的话感到欢喜与随喜,从座位上起立,向世尊顶礼、右绕后离去。
那位比丘独自隐退、不放逸、热诚精进地修行而住。不久之后,他便证得了善男子之所以剃除须发、穿上袈裟、离家、非家而出家所追求的无上梵行终极目标。他于现法中亲自了知、证悟并安住于此境界。他了知:“生已尽,梵行已立,应作已作,自知不受后有。”
于是,这位比丘成为了阿罗汉之一。
4 SN 22.36 某位比丘经之二 (Dutiya-aññatarabhikkhusutta)
Section titled “4 SN 22.36 某位比丘经之二 (Dutiya-aññatarabhikkhusutta)”发生在舍卫城。那时,有一位比丘来到世尊所在之处……(中略)……坐在一旁后,那位比丘对世尊说:“尊者!请世尊为我简要地说法,我听闻世尊的教法后,将独自隐退、不放逸、热诚精进地修行而住。”[36]
“比丘!凡是有所执取的,就会去计度;凡有所计度的,就会因此而被称谓。凡是没有执取的,就不会去计度;凡没有计度的,就不会因此而被称谓。”
“我明白了,世尊!我明白了,善逝!”
“比丘!你如何详细理解我所简要宣说的法义呢?”
“尊者!如果对色有所执取,就会去计度;凡有所计度的,就会因此而被称谓。如果对受……对想……对行……对识有所执取,就会去计度;凡有所计度的,就会因此而被称谓。尊者!如果对色没有执取,就不会去计度;凡没有计度的,就不会因此而被称谓。如果对受……对想……对行……对识没有执取,就不会去计度;凡没有计度的,就不会因此而被称谓。尊者!我就是这样详细理解世尊所简要宣说的法义的。”
“善哉!善哉!比丘!你很好地详细理解了我所简要宣说的法义。比丘!如果对色有所执取,就会去计度;凡有所计度的,就会因此而被称谓。如果对受……对想……对行……对识有所执取,就会去计度;凡有所计度的,就会因此而被称谓。比丘!如果对色没有执取,就不会去计度;凡没有计度的,就不会因此而被称谓。如果对受……对想……对行……对识没有执取,就不会去计度;凡没有计度的,就不会因此而被称谓。比丘!应当这样详细观察我所简要宣说的法义。”
……(中略)……这位比丘成为了阿罗汉之一。
5 SN 22.37 阿难经之一 (Paṭhama-ānandasutta)
Section titled “5 SN 22.37 阿难经之一 (Paṭhama-ānandasutta)”发生在舍卫城。那时,尊者阿难来到世尊所在之处。到达后,他与世尊互相问候。在进行了友好的交谈与问候之后,他坐在一旁。当尊者阿难坐在一旁时,世尊对他说:[37]
“阿难!如果有人这样问你:‘贤友阿难!什么法可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异呢?’阿难!如果被这样问,你该如何回答呢?”
“尊者!如果有人这样问我:‘贤友阿难!什么法可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异呢?’尊者!如果被这样问,我应当这样回答:
‘贤友!色可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异;受……想……行……识可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。贤友!正是这些法,可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。’尊者!如果被这样问,我应当这样回答。”
“善哉!善哉!阿难!色可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异;受……想……行……识可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。阿难!正是这些法,可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。阿难!如果被这样问,你应当这样回答。”
6 SN 22.38 阿难经之二 (Dutiya-ānandasutta)
Section titled “6 SN 22.38 阿难经之二 (Dutiya-ānandasutta)”发生在舍卫城。当尊者阿难坐在一旁时,世尊对他说:[38]
“阿难!如果有人这样问你:‘贤友阿难!什么法在过去可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异?什么法在未来可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异?什么法在现在可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异?’阿难!如果被这样问,你该如何回答呢?”
“尊者!如果有人这样问我:‘贤友阿难!什么法在过去可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异?什么法在未来可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异?什么法在现在可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异?’尊者!如果被这样问,我应当这样回答:
‘贤友!对于过去已灭尽、已改变的色,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。对于过去已灭尽、已改变的受……想……行……识,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。贤友!正是对于这些法,过去可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。
贤友!对于未来未生起、未显现的色,将可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。对于未来未生起、未显现的受……想……行……识,将可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。贤友!正是对于这些法,未来将可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。
贤友!对于现在已生起、已显现的色,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。对于现在已生起、已显现的受……想……行……识,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。贤友!正是这些法,现在可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。’尊者!如果被这样问,我应当这样回答。”
“善哉!善哉!阿难!对于过去已灭尽、已改变的色,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。对于过去已灭尽、已改变的受……想……行……识,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。阿难!正是对于这些法,过去可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。
阿难!对于未来未生起、未显现的色,将可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。对于未来未生起、未显现的受……想……行……识,将可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。阿难!正是对于这些法,未来将可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。
阿难!对于现在已生起、已显现的色,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。对于现在已生起、已显现的受……想……行……识,可以了知它的生起,可以了知它的灭尽,可以了知它在存续期间的变异。阿难!正是这些法,现在可以了知它们的生起,可以了知它们的灭尽,可以了知它们在存续期间的变异。阿难!如果被这样问,你应当这样回答。”
7 SN 22.39 随法经之一 (Paṭhama-anudhammasutta)
Section titled “7 SN 22.39 随法经之一 (Paṭhama-anudhammasutta)”发生在舍卫城。“比丘们!对于向法随法而行的比丘来说,这就是随法:对色多修厌离而住,对受多修厌离而住,对想多修厌离而住,对行多修厌离而住,对识多修厌离而住。[39]
他对色多修厌离而住,对受……对想……对行……对识多修厌离而住时,就能遍知色,遍知受……想……行……识。
他遍知色、遍知受……想……行……识后,就能从色中解脱,从受、从想、从行、从识中解脱;从生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼中解脱。我说此人从苦中解脱。”
8 SN 22.40 随法经之二 (Dutiya-anudhammasutta)
Section titled “8 SN 22.40 随法经之二 (Dutiya-anudhammasutta)”发生在舍卫城。“比丘们!对于向法随法而行的比丘来说,这就是随法:对色随观无常而住……(中略)……我说此人从苦中解脱。”[40]
9 SN 22.41 随法经之三 (Tatiya-anudhammasutta)
Section titled “9 SN 22.41 随法经之三 (Tatiya-anudhammasutta)”发生在舍卫城。“比丘们!对于向法随法而行的比丘来说,这就是随法:对色随观苦而住……(中略)……我说此人从苦中解脱。”[41]
10 SN 22.42 随法经之四 (Catuttha-anudhammasutta)
Section titled “10 SN 22.42 随法经之四 (Catuttha-anudhammasutta)”发生在舍卫城。“比丘们!对于向法随法而行的比丘来说,这就是随法:对色随观无我而住,对受……对想……对行……对识随观无我而住。[42]
他对色随观无我而住……(中略)……就能遍知色,遍知受……想……行……识。
他遍知色、遍知受……想……行……识后,就能从色中解脱,从受、从想、从行、从识中解脱;从生、老、死、愁、悲、苦、忧、恼中解脱。我说此人从苦中解脱。”
11 本品偈颂
Section titled “11 本品偈颂”非你所有有两篇,比丘也有两篇;
阿难同样有两篇,随法有四篇。