跳转到内容

SN 55.1-10 竹门村品 (Veḷudvāravagga)

SN 55.1-10, 997-1006 SN55.1-10,997-1006 SN-55-1-10

关于入流果(须陀洹)的判定标准、四入流支、法镜以及在家居士如何修行的系列经文。

Saṃyutta Nikāya Mahāvagga

SN 55.1-10 竹门村品 (Veḷudvāravagga)

1 SN 55.1 转轮王经 (Cakkavattirājasutta)

Section titled “1 SN 55.1 转轮王经 (Cakkavattirājasutta)”

舍卫城因缘。当时,世尊说:“诸比丘!虽然转轮王统治、主宰四大部洲,在他身坏命终之后,能够投生到善趣、天界,成为忉利天众的同伴,在欢喜园中被天女们围绕,完全具足五种天界的欲乐而尽情享受,但他如果没有成就四种法,仍然无法解脱地狱,无法解脱畜生道,无法解脱饿鬼界,无法解脱一切恶趣与堕处。[997]

“诸比丘!即使圣弟子依靠乞食(托钵)为生,穿着破旧的衣服,但他如果成就了四种法,就能解脱地狱,解脱畜生道,解脱饿鬼界,解脱一切恶趣与堕处。是哪四种法呢?

“诸比丘!在这里,圣弟子于佛成就了坚固的信心(证净):‘这位世尊是阿罗汉、正等觉者、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。’

“于法成就了坚固的信心:‘法是由世尊善加宣说的,是现见、无时的,是欢迎来见、引导向上的,是智者应当亲自内证的。’

“于僧团成就了坚固的信心:‘世尊的声闻僧团是善行道者,世尊的声闻僧团是正直行道者,世尊的声闻僧团是如理行道者,世尊的声闻僧团是和敬行道者,也就是四双八辈的圣者。这世尊的声闻僧团是值得呼唤、值得殷勤款待、值得布施供养、值得合掌敬礼的,是世间无上的福田。’

“成就了圣者所喜爱的戒行,这戒行是没有缺损的、没有穿漏的、没有斑点的、没有瑕疵的,是带来自由的,是智者所赞叹的,是不被执取的,是能引导生起三摩地(定力)的。这就是成就了四种法。

“诸比丘!获得四大部洲的统治权,与获得这四种法相比,获得四大部洲的价值甚至比不上获得这四种法的十六分之一。”

2 SN 55.2 深入梵行经 (Brahmacariyogadhasutta)

Section titled “2 SN 55.2 深入梵行经 (Brahmacariyogadhasutta)”

“诸比丘!圣弟子如果成就了这四种法,就是入流者(须陀洹),不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。[998]

“是哪四种法呢?诸比丘!在这里,圣弟子于佛成就了坚固的信心:‘这位世尊是阿罗汉、正等觉者、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。’

“于法成就了坚固的信心……于僧团成就了坚固的信心……

“成就了圣者所喜爱的戒行,这戒行是没有缺损的……是能引导生起三摩地的。

“诸比丘!圣弟子如果成就了这四种法,就是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。”

世尊这样宣说后,善逝、导师接着又说了这首偈颂:

“具有信与戒,
拥有净信并如实见法,
他们将在时光中成熟,
见证并安立于梵行的安乐。”

3 SN 55.3 长寿优婆塞经 (Dīghāvuupāsakasutta)

Section titled “3 SN 55.3 长寿优婆塞经 (Dīghāvuupāsakasutta)”

我是这样听闻的:有一次,世尊住在王舍城的竹林迦兰陀园。[999]

当时,长寿优婆塞生了重病,极为痛苦。于是,长寿优婆塞告诉他的父亲树提居士说:“父亲!请您前往世尊的住处。到了之后,代我向世尊的脚致以头面礼敬,并转达我的话:‘世尊!长寿优婆塞生了重病,极为痛苦。他向世尊的脚致以头面礼敬。’并且请您这样说:‘大悲的世尊!如果世尊能够出于哀悯,前往长寿优婆塞的住处,那就太好了。’”

“好的,孩子!”树提居士答应了长寿优婆塞,便前往世尊的住处。到了之后,他向世尊顶礼,坐在一旁。坐在一旁的树提居士对世尊说:“世尊!长寿优婆塞生了重病,极为痛苦。他向世尊的脚致以头面礼敬。并且他这样说:‘大悲的世尊!如果世尊能够出于哀悯,前往长寿优婆塞的住处,那就太好了。’”世尊以沉默表示答应。

随后,世尊穿好外衣,拿着钵与袈裟,前往长寿优婆塞的住处。到了之后,在准备好的座位上坐下。世尊坐好后,对长寿优婆塞说:“长寿!你还能忍受吗?还能支撑下去吗?身体的痛苦是在减退还是在加剧?能感觉到痛苦在减轻而不是加重吗?”

“世尊!我难以忍受,无法支撑,痛苦只有加剧而没有减退的迹象,能感觉到它在加重而不是减轻。”

“既然如此,长寿!你应当这样修学:‘我将对佛成就坚固的信心——这位世尊是阿罗汉、正等觉者、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。对法成就坚固的信心……对僧团成就坚固的信心……我将成就圣者所喜爱的戒行,没有缺损……能引导生起三摩地。’长寿!你应该这样修学。”

“世尊!您所开示的这四种入流支,我都已经具备了,我也能在这四种法中见到自己。世尊!因为我已经对佛成就了坚固的信心……对法……对僧团……并且成就了圣者所喜爱的戒行,没有缺损……能引导生起三摩地。”

“长寿!既然你已经安立于这四种入流支,那么你应该进一步修习六种顺明分法(导向明智的法):长寿!你应当对一切诸行保持无常的观察,在无常中生起苦想,在苦中生起无我想,生起断除想、生起离贪想、生起灭尽想。长寿!你应该这样修学。”

“世尊!您所开示的这六种顺明分法,我也已经具备了,我也能在这六种法中见到自己。世尊!我对一切诸行保持无常的观察,在无常中生起苦想,在苦中生起无我想,生起断除想、生起离贪想、生起灭尽想。世尊!但我心里还有一个挂念:我担心我的父亲树提居士在我死后会陷入极度的悲痛之中。”

树提居士连忙说:“我的孩子长寿!不要这样想。我的孩子长寿!你应当专注地将世尊对你所说的教导善加作意。”

世尊对长寿优婆塞进行了这样的教诫后,便从座位上起身离去。

就在世尊离去不久,长寿优婆塞便命终了。随后,许多比丘来到世尊的住处,向世尊顶礼后坐在一旁。坐在一旁的比丘们对世尊说:“世尊!那位名叫长寿的优婆塞,在接受了世尊简短的教诫后命终了。他投生到了哪里?他的下一世是什么?”

“诸比丘!长寿优婆塞是充满智慧的,他按照正法修行,并没有在法义上给我带来麻烦。诸比丘!长寿优婆塞已经断除了五下分结,化生于天界,并在那里般涅槃,再也不会从那个世间返回了(证得不还果/阿那含)。”

4 SN 55.4 舍利弗经之一 (Paṭhamasāriputtasutta)

Section titled “4 SN 55.4 舍利弗经之一 (Paṭhamasāriputtasutta)”

有一次,尊者舍利弗与尊者阿难住在舍卫城的祇树给孤独园。[1000]

到了傍晚,尊者阿难从禅修中起座,来到尊者舍利弗的住处,与尊者舍利弗互相问候,寒暄一番后,坐在一旁。坐在一旁的尊者阿难对尊者舍利弗说:

“贤友舍利弗!到底具备了多少种法,世尊才会对一个人作出这样的记别:‘他是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟’?”

“贤友!具备了四种法,世尊就会对一个人作出这样的记别:‘他是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟’。

“是哪四种呢?贤友!在这里,圣弟子于佛成就了坚固的信心:‘这位世尊是阿罗汉……天人师、佛、世尊。’于法……于僧团……成就了圣者所喜爱的戒行,没有缺损……能引导生起三摩地。贤友!具备了这四种法,世尊就会对一个人作出这样的记别:‘他是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟’。”

5 SN 55.5 舍利弗经之二 (Dutiyasāriputtasutta)

Section titled “5 SN 55.5 舍利弗经之二 (Dutiyasāriputtasutta)”

有一次,尊者舍利弗来到世尊的住处,向世尊顶礼后坐在一旁。世尊对坐在一旁的尊者舍利弗说:[1001]

“舍利弗!人们常说‘入流支、入流支’。舍利弗,到底什么是入流支呢?”

“世尊!亲近善友是入流支,听闻正法是入流支,如理作意是入流支,法随法行(按照正法修行)是入流支。”

“善哉!善哉!舍利弗!亲近善友确实是入流支,听闻正法是入流支,如理作意是入流支,法随法行是入流支。

“舍利弗!人们常说‘流、流’。舍利弗,到底什么是流呢?”

“世尊!这八正道就是流,也就是:正见、正思惟、正语、正业、正命、正精进、正念、正定。”

“善哉!善哉!舍利弗!这八正道确实就是流,也就是:正见……乃至……正定。

“舍利弗!人们常说‘入流者、入流者’。舍利弗,到底什么是入流者呢?”

“世尊!具足这八正道的人,就称为入流者,也就是某某名字、某某姓氏的尊者。”

“善哉!善哉!舍利弗!具足这八正道的人,就称为入流者,也就是某某名字、某某姓氏的尊者。”

舍卫城因缘。当时,许多比丘正在为世尊制作僧袍,心里想着:“再过三个月,世尊的僧袍做好了,就会外出游行了。”[1002]

那时,工匠依锡达多和富兰那因为某些事务住在一个村子里。他们听说:“许多比丘正在为世尊制作僧袍,世尊在三个月后做完僧袍,就要外出游行了。”

于是,工匠依锡达多和富兰那派了一个人在路上守候,吩咐他说:“喂!如果你看到世尊——那位阿罗汉、正等觉者经过,立刻来告诉我们。”

那个人在路上守了两三天,远远地看到世尊走来,便立刻跑去向工匠依锡达多和富兰那报告:“大人们!世尊——那位阿罗汉、正等觉者来了,现在正是时候。”

于是,工匠依锡达多和富兰那来到世尊的面前,向世尊顶礼后,紧紧跟在世尊的后面。随后,世尊离开道路,走到一棵树下,在铺好的座位上坐下。工匠依锡达多和富兰那再次向世尊顶礼,坐在一旁。坐在一旁后,他们对世尊说:

“世尊!当我们听到世尊要离开舍卫城前往拘萨罗国游行时,我们心里感到非常不悦和忧愁,心想:‘世尊将离我们远去了!’当我们听到世尊已经离开舍卫城在拘萨罗国游行时,我们心里同样不悦和忧愁。

“当我们听到世尊要离开拘萨罗前往末罗国游行时……离开末罗国前往跋耆国时……离开跋耆国前往迦尸国时……离开迦尸国前往摩揭陀国游行时,我们心里都感到非常不悦和忧愁,心想:‘世尊将离我们远去了!’

“然而,世尊!当我们听到世尊要离开摩揭陀国前往迦尸国游行时,我们心里感到非常欢欣与喜悦,心想:‘世尊离我们近了!’当我们听到世尊前往跋耆国……末罗国……拘萨罗国……前往舍卫城游行时,我们心里都感到非常欢欣与喜悦。特别是听到世尊住在舍卫城祇树给孤独园时,我们的心里更是充满了无尽的欢欣与喜悦,心想:‘世尊就在我们附近了!’”

世尊说:“工匠们!居家生活是拥挤的,是一条充满尘埃的道路;而出家生活犹如广阔的虚空。工匠们!你们应当精勤修习,不要放逸。”

“世尊!比起我们目前的居家生活,还有更拥挤、更让人感到压抑的事情呢!”

“工匠们!到底是什么比这还要拥挤、还要压抑呢?”

“世尊!当拘萨罗国的波斯匿王想要去皇家园林游玩时,我们必须为国王准备好他所乘的御象。还要把波斯匿王喜爱、中意的后妃安排在御象上,一个坐在前面,一个坐在后面。世尊!那些后妃身上的香气,就像刚刚打开的香盒一样,散发着盛装王女的芬芳;世尊!那些后妃身体的触感,就像棉花绒絮一样柔软,有着娇生惯养的王女触感。在那一刻,我们既要照顾好大象,又要保护好那些后妃,同时还要约束自己。世尊!我们清楚地知道,面对那些后妃,我们心中并没有生起恶念。但这种状况,实在比普通的居家生活还要拥挤、还要让人感到压抑啊!”

“工匠们!正因为居家生活是拥挤的,是一条充满尘埃的道路,而出家生活犹如广阔的虚空。工匠们!你们应当精勤修习,不要放逸。工匠们!圣弟子如果成就了四种法,就是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。

“是哪四种法呢?工匠们!在这里,圣弟子于佛成就了坚固的信心……于法……于僧团成就了坚固的信心。他在家中生活时,内心排除了悭吝的污垢,乐于布施,双手常准备着施与,喜爱放弃执着,乐于回应他人的乞求,喜爱分配施物。工匠们!圣弟子成就了这四种法,就是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。

“工匠们!你们已经于佛成就了坚固的信心……于法……于僧团成就了坚固的信心。而且你们家中凡是能够布施的物品,你们总是毫无保留地与那些有戒德、品行端正的人分享。工匠们!你们认为如何?在拘萨罗国中,能在布施与分享上与你们相提并论的人能有多少呢?”

“世尊!这真是我们的福报!我们获得了巨大的利益!世尊竟然这样了解我们。”

7 SN 55.7 竹门村经 (Veḷudvāreyyasutta)

Section titled “7 SN 55.7 竹门村经 (Veḷudvāreyyasutta)”

我是这样听闻的:有一次,世尊与大比丘僧团一起在拘萨罗国游行,来到了拘萨罗国一个名叫竹门村的婆罗门村落。[1003]

竹门村的婆罗门居士们听闻:“出身于释迦族的释迦之子、沙门乔达摩,正与大比丘僧团一起在拘萨罗国游行,已经来到了竹门村。关于这位乔达摩尊者,有着这样美好的声誉在流传:‘这位世尊是阿罗汉、正等觉者、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛、世尊。’他在这包含天人、魔罗、梵天、沙门、婆罗门以及人、天的世间,凭借自己的智慧证悟后,向众人宣说。他所宣说的法,初善、中善、后善,义理深远、文辞优美,彰显了完全圆满且清净的梵行。如果能去拜见这样的一位阿罗汉,那该多好啊!”

于是,竹门村的婆罗门居士们前往世尊的住处。到了之后,有的人向世尊顶礼后坐在一旁;有的人与世尊互相问候,寒暄一番后坐在一旁;有的人向世尊合掌致敬后坐在一旁;有的人向世尊报上自己的姓名后坐在一旁;也有的人默默地坐在一旁。坐在一旁后,竹门村的婆罗门居士们对世尊说:

“乔达摩尊者!我们有着这样的渴望、这样的志向、这样的意愿——我们希望过着充满子女的居家生活,使用迦尸国的上等布料和栴檀木,佩戴花鬘,涂抹香料,享有金银财富;而在身坏命终之后,能够投生到善趣和天界。请乔达摩尊者为我们这些怀有如此渴望、志向与意愿的人宣说正法,使我们既能过着充满子女的居家生活……乃至死后投生到善趣和天界。”

“居士们!我将为你们宣说‘推己及人(以自己作为比照)的法门’。你们要仔细听,善加作意,我这就宣说。”

“好的,尊者!”竹门村的婆罗门居士们回答世尊。

世尊说:

“居士们!什么是推己及人的法门?在这里,圣弟子应当这样思惟:‘我希望生、不希望死,我渴望快乐、厌恶痛苦。如果有人杀害了希望生、不希望死、渴望快乐、厌恶痛苦的我,这对我来说是不可爱、不可意的。如果我杀害了希望生、不希望死、渴望快乐、厌恶痛苦的他人,这对他来说也是不可爱、不可意的。对我来说是不可爱、不可意的事物,对他人来说同样是不可爱、不可意的。既然对我来说是不可爱、不可意的事物,我怎么能将它强加于他人呢?’经过这样的思惟,他自己断除杀生,劝导他人断除杀生,并赞叹断除杀生的行为。这样,他在身体的行为上达到了彻底的清净。

“不仅如此,居士们!圣弟子进一步思惟:‘如果有人不与而取,盗走我的财物,这对我来说是不可爱、不可意的。如果我不与而取,盗走他人的财物,这对他来说也是不可爱、不可意的。对我来说是不可爱、不可意的事物,对他人来说同样是不可爱、不可意的。既然如此,我怎么能将它强加于他人呢?’经过这样的思惟,他自己断除不与而取(偷盗),劝导他人断除偷盗,并赞叹断除偷盗的行为。这样,他在身体的行为上达到了彻底的清净。

“不仅如此,居士们!圣弟子进一步思惟:‘如果有人与我的妻子发生邪淫,这对我来说是不可爱、不可意的。如果我与他人的妻子发生邪淫,这对他来说也是不可爱、不可意的。对我来说是不可爱、不可意的事物,对他人来说同样是不可爱、不可意的。既然如此,我怎么能将它强加于他人呢?’经过这样的思惟,他自己断除邪淫,劝导他人断除邪淫,并赞叹断除邪淫的行为。这样,他在身体的行为上达到了彻底的清净。

“不仅如此,居士们!圣弟子进一步思惟:‘如果有人用虚假的言辞损害我的利益,这对我来说是不可爱、不可意的。如果我用虚假的言辞损害他人的利益,这对他来说也是不可爱、不可意的。对我来说是不可爱、不可意的事物,对他人来说同样是不可爱、不可意的。既然如此,我怎么能将它强加于他人呢?’经过这样的思惟,他自己断除虚妄语(说谎),劝导他人断除说谎,并赞叹断除说谎的行为。这样,他在语言的行为上达到了彻底的清净。

“不仅如此,居士们!圣弟子进一步思惟:‘如果有人用离间语破坏我与朋友的关系,这对我来说是不可爱、不可意的。如果我用离间语破坏他人与朋友的关系,这对他来说也是不可爱、不可意的……既然如此,我怎么能将它强加于他人呢?’经过这样的思惟,他在语言的行为上达到了彻底的清净。

“不仅如此,居士们!圣弟子进一步思惟:‘如果有人用粗恶语辱骂我,这对我来说是不可爱、不可意的。如果我用粗恶语辱骂他人,这对他来说也是不可爱、不可意的……既然如此,我怎么能将它强加于他人呢?’经过这样的思惟,他在语言的行为上达到了彻底的清净。

“不仅如此,居士们!圣弟子进一步思惟:‘如果有人用杂秽语(无益的废话)纠缠我,这对我来说是不可爱、不可意的。如果我用杂秽语纠缠他人,这对他来说也是不可爱、不可意的。对我来说是不可爱、不可意的事物,对他人来说同样是不可爱、不可意的。既然如此,我怎么能将它强加于他人呢?’经过这样的思惟,他自己断除杂秽语,劝导他人断除杂秽语,并赞叹断除杂秽语的行为。这样,他在语言的行为上达到了彻底的清净。

“此外,他于佛成就了坚固的信心:‘这位世尊是……天人师、佛、世尊。’于法……于僧团成就了坚固的信心……是世间无上的福田。他成就了圣者所喜爱的戒行,没有缺损……能引导生起三摩地。

“居士们!当圣弟子具备了前面这七种正法(不杀、不盗、不淫、不妄语、不两舌、不恶口、不绮语)以及后面这四项令人向往的特质(四不坏信),只要他愿意,他就可以自己向自己记别:‘我已经断尽了地狱,断尽了畜生道,断尽了饿鬼界,断尽了恶趣与堕处;我是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。’”

听完这番话后,竹门村的婆罗门居士们对世尊说:“太奇妙了,乔达摩尊者!……我们将皈依乔达摩尊者、正法以及比丘僧团。请乔达摩尊者接受我们为优婆塞,从今天起,直至命终,我们将终身皈依。”

8 SN 55.8 砖造精舍经之一 (Paṭhamagiñjakāvasathasutta)

Section titled “8 SN 55.8 砖造精舍经之一 (Paṭhamagiñjakāvasathasutta)”

我是这样听闻的:有一次,世尊住在那提卡村的砖造精舍。[1004]

当时,尊者阿难来到世尊的住处,向世尊顶礼后坐在一旁。坐在一旁的尊者阿难对世尊说:

“世尊!名叫沙尔哈的比丘命终了,他投生到了哪里?他的下一世是什么?世尊!名叫难陀的比丘尼命终了,她投生到了哪里?世尊!名叫须达多的优婆塞命终了,他投生到了哪里?世尊!名叫善生的优婆夷命终了,她投生到了哪里?”

“阿难!沙尔哈比丘命终时,已经断尽了诸漏烦恼,在现世凭借自己的智慧证知并成就了无漏的心解脱与慧解脱(证得阿罗汉果)。阿难!难陀比丘尼命终时,断除了五下分结,化生于天界并在那里般涅槃,再也不会从那个世间返回了(证得不还果/三果)。阿难!须达多优婆塞命终时,断除了三结,贪、瞋、痴减弱,成为一来者,只会再来此世间一次,便能终结所有的痛苦(证得一来果/二果)。阿难!善生优婆夷命终时,断除了三结,成为入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟(证得入流果/初果)。

“阿难!人必有一死,这并不足为奇。但如果在每个人命终时,你们都要跑来问我这件事,这会对如来造成极大的困扰。因此,阿难!我将为你们宣说一种名为‘法镜’的法门。圣弟子如果成就了这面法镜,只要他愿意,他就可以自己向自己记别:‘我已经断尽了地狱,断尽了畜生道,断尽了饿鬼界,断尽了恶趣与堕处;我是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。’

“阿难!究竟什么是‘法镜’法门,能让成就它的圣弟子自己向自己记别呢?

“阿难!在这里,圣弟子于佛成就了坚固的信心……于法……于僧团成就了坚固的信心……成就了圣者所喜爱的戒行,没有缺损……能引导生起三摩地。阿难!这就是‘法镜’法门,圣弟子成就了它,只要他愿意,就可以自己向自己记别:‘我已经断尽了地狱,断尽了畜生道,断尽了饿鬼界,断尽了恶趣与堕处;我是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。’”

9 SN 55.9 砖造精舍经之二 (Dutiyagiñjakāvasathasutta)

Section titled “9 SN 55.9 砖造精舍经之二 (Dutiyagiñjakāvasathasutta)”

坐在一旁的尊者阿难对世尊说:“世尊!名叫阿育的比丘命终了,他投生到了哪里?他的下一世是什么?世尊!名叫阿育的比丘尼命终了……名叫阿育的优婆塞命终了……世尊!名叫阿育的优婆夷命终了,她投生到了哪里?她的下一世是什么?”[1005]

“阿难!阿育比丘命终时,已经断尽了诸漏烦恼,在现世凭借自己的智慧证知并成就了无漏的心解脱与慧解脱……(同前经模式,依次对应四果、三果、二果、初果)。

“阿难!这就是‘法镜’法门,圣弟子成就了它,只要他愿意,就可以自己向自己记别:‘我已经断尽了地狱……我是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。’”

10 SN 55.10 砖造精舍经之三 (Tatiyagiñjakāvasathasutta)

Section titled “10 SN 55.10 砖造精舍经之三 (Tatiyagiñjakāvasathasutta)”

坐在一旁的尊者阿难对世尊说:“世尊!那提卡村名叫卡卡塔的优婆塞命终了,他投生到了哪里?他的下一世是什么?世尊!那提卡村名叫卡利巴的优婆塞……名叫尼卡塔的优婆塞……名叫卡提萨哈的优婆塞……名叫图塔的优婆塞……名叫善图塔的优婆塞……名叫巴达的优婆塞……名叫苏巴达的优婆塞命终了,他投生到了哪里?他的下一世是什么?”[1006]

“阿难!卡卡塔优婆塞命终时,断除了五下分结,化生于天界并在那里般涅槃,再也不会从那个世间返回了。阿难!卡利巴优婆塞……尼卡塔……卡提萨哈……图塔……善图塔……巴达……苏巴达优婆塞命终时,断除了五下分结,化生于天界并在那里般涅槃,再也不会从那个世间返回了。(他们全部达到了同样的成就)。

“阿难!那提卡村还有五十多位优婆塞命终时,断除了五下分结,化生于天界并在那里般涅槃,再也不会从那个世间返回了。阿难!那提卡村有九十多位优婆塞命终时,断除了三结,贪、瞋、痴减弱,成为一来者,只会再来此世间一次,便能终结所有的痛苦。阿难!那提卡村还有五百多位优婆塞命终时,断除了三结,成为入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。

“阿难!人必有一死,这并不足为奇。但如果在每个人命终时,你们都要跑来问我这件事,这会对如来造成极大的困扰。因此,阿难!我将为你们宣说一种名为‘法镜’的法门。圣弟子如果成就了这面法镜,只要他愿意,他就可以自己向自己记别:‘我已经断尽了地狱,断尽了畜生道,断尽了饿鬼界,断尽了恶趣与堕处;我是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。’

“阿难!究竟什么是‘法镜’法门,能让成就它的圣弟子自己向自己记别呢?

“阿难!在这里,圣弟子于佛成就了坚固的信心……于法……于僧团成就了坚固的信心……成就了圣者所喜爱的戒行,没有缺损……能引导生起三摩地。阿难!这就是‘法镜’法门,圣弟子成就了它,只要他愿意,就可以自己向自己记别:‘我已经断尽了地狱,断尽了畜生道,断尽了饿鬼界,断尽了恶趣与堕处;我是入流者,不再退堕入恶道,必定走向最终的觉悟。’”

国王与深入梵行,长寿及舍利弗二经,
工匠以及竹门村,最后砖造精舍三经。