跳转到内容

MN 20 寻思止息经 (Vitakkasaṇṭhānasutta)

MN 20, 216-221 MN20,216-221 MN-20

佛陀教导了五种循序渐进的方法,以帮助禅修者有效地止息和断除不善的寻思,最终掌控自己的心念,走向解脱。

Majjhima Nikāya Sīhanādavagga

MN 20 寻思止息经 (Vitakkasaṇṭhānasutta)


我是这样听闻的:有一段时间,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。在那里,世尊召唤比丘们说:“比丘们!”

那些比丘回答世尊说:“世尊!”世尊这样说道:

“比丘们,致力于增上心修行的比丘,应当适时地在内心作意五种相。哪五种呢?

比丘们,在此,当一位比丘因为作意某个相而生起与贪欲、瞋恚、愚痴相应的邪恶不善寻思时,他应当从那个相转向,去作意一个与善法相应的其他相。当他作意那个与善法相应的相时,那些与贪、瞋、痴相应的邪恶不善寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。

比丘们,就好像一位熟练的木匠或他的徒弟,用一支细小的木楔来敲击、推出并移除一支粗大的木楔。同样地,当比丘因为作意某个相而生起邪恶不善的寻思时,他应该从那个相转向,去作意一个与善法相应的其他相。当他这样做时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。[216]

“然而,比丘们,如果那位比丘虽然作意了与善法相应的相,但那些与贪、瞋、痴相应的邪恶不善寻思仍然不断生起,那么,他应当审察这些寻思的过患:‘这些寻思真是不善的,这些寻思是应受呵责的,这些寻思只会带来苦的果报!’当他如此审察这些寻思的过患时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。

比丘们,就好像一位年轻的、爱美的男女,如果脖子上被挂上了蛇的、狗的或人的尸体,他会感到困扰、羞辱和厌恶。同样地,如果那位比丘作意善相后,不善的寻思依然生起,他应当审察这些寻思的过患。当他如此审察时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。[217]

“然而,比丘们,如果那位比丘虽然审察了那些寻思的过患,但邪恶不善的寻思仍然不断生起,那么,他应当努力做到对那些寻思不回忆、不作意。当他不对那些寻思进行回忆和作意时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。

比丘们,就好像一个视力正常的人不想看见进入他视野的景象,他会闭上眼睛或者看向别处。同样地,如果那位比丘审察过患后,不善的寻思依然生起,他就应当对这些寻思不回忆、不作意。当他这样做时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。[218]

“然而,比丘们,如果那位比丘虽然努力不回忆、不作意,但邪恶不善的寻思仍然不断生起,那么,他应当作意这些寻思之行相的止息。当他作意寻思之行相的止息时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。

比丘们,就好像一个正在快走的人,他会想:‘我为什么要快走呢?我不如慢走吧。’于是他开始慢走。他又想:‘我为什么要慢走呢?我不如站住吧。’于是他站住了。他又想:‘我为什么要站着呢?我不如坐下吧。’于是他坐下了。他又想:‘我为什么要坐着呢?我不如躺下吧。’于是他躺下了。比丘们,就这样,那个人舍弃了粗重的姿势,而采取了更细微的姿势。同样地,如果那位比丘不回忆、不作意后,不善的寻思依然生起,他就应当作意这些寻思之行相的止息。当他这样做时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。[219]

“然而,比丘们,如果那位比丘虽然作意了寻思之行相的止息,但邪恶不善的寻思仍然不断生起,那么,他应当用牙齿咬紧牙齿,用舌头顶住上颚,以心制心,强力抑制、压服、摧毁它。当他这样做时,那些与贪、瞋、痴相应的邪恶不善寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。

比丘们,就好像一个强壮的人抓住一个较弱之人的头或肩膀,能够强力地抑制、压服、摧毁他。同样地,如果那位比丘作意寻思行相的止息后,不善的寻思依然生起,他就应当用牙齿咬紧牙齿,用舌头顶住上颚,以心制心,强力抑制、压服、摧毁它。当他这样做时,那些邪恶不善的寻思就被断除了,消失了。随着它们的断除,他的心就在内安住、静止、专一、得定。[220]

“比丘们,当一位比丘能够做到以下几点时:

  1. 当他因作意某个相而生起邪恶不善寻思时,他能通过转向另一个善的相而断除它们。
  2. 如果不行,他能通过审察它们的过患而断除它们。
  3. 如果不行,他能通过不回忆、不作意而断除它们。
  4. 如果不行,他能通过作意寻思行相的止息而断除它们。
  5. 如果不行,他能通过咬紧牙关、舌抵上颚,以心制心来断除它们。

比丘们,这样的比丘被称为‘掌控了寻思之道’的大师。他想寻思什么,就能寻思什么;他不想寻思什么,就能不寻思什么。他已经斩断了渴爱,解开了结缚,通过彻底地洞察我慢,已经走到了苦的尽头。”[221]

世尊说完这番话后,那些比丘心生欢喜,信受奉行世尊的教导。