1 AN 3.124 拘尸那揭罗经 (Kusinārasutta)
Section titled “1 AN 3.124 拘尸那揭罗经 (Kusinārasutta)”1.1 缘起与贪求受用
Section titled “1.1 缘起与贪求受用”我是这样听闻的:有一次,世尊住在拘尸那揭罗的灵供处密林中。那时,世尊对比丘们说:“比丘们!”比丘们回答世尊:“大德!”世尊这样说:[124]
“比丘们!如果有比丘依止某个村落或城镇居住。这时,有居士或居士子去拜访他,邀请他第二天去用斋。比丘们!如果比丘愿意,他就会接受邀请。第二天上午,他穿好内衣,披上外衣,拿着钵,前往那位居士或居士子的住处,坐在准备好的座位上。接着,那位居士或居士子亲手用美味的硬食和软食供养他,让他吃饱。”
“这位比丘心想:‘太好了!这位居士或居士子亲手用美味的饮食供养我,让我吃饱。’他甚至想:‘啊!希望这位居士或居士子以后也能亲手用这样美味的饮食供养我,让我吃饱!’于是他贪婪、迷恋、执着于这顿饭,看不到其中的过患,没有出离的智慧而受用。他在那里生起了欲求的思惟,生起了瞋恚的思惟,生起了伤害的思惟。比丘们!我说布施给这样的比丘,没有大果报。为什么呢?比丘们!因为这位比丘处在放逸之中。”
1.2 无贪受用
Section titled “1.2 无贪受用”“比丘们!然而,如果有比丘依止某个村落或城镇居住。这时,有居士或居士子去拜访他,邀请他第二天去用斋。比丘们!如果比丘愿意,他就会接受邀请。第二天上午,他穿好内衣,披上外衣,拿着钵,前往那位居士或居士子的住处,坐在准备好的座位上。接着,那位居士或居士子亲手用美味的硬食和软食供养他,让他吃饱。”
“这位比丘不会这样想:‘太好了!这位居士或居士子亲手用美味的饮食供养我,让我吃饱。’他也不会想:‘啊!希望这位居士或居士子以后也能亲手用这样美味的饮食供养我,让我吃饱!’因此,他不贪婪、不迷恋、不执着于这顿饭,看到其中的过患,有出离的智慧而受用。他在那里生起了出离的思惟,生起了无瞋的思惟,生起了无害的思惟。比丘们!我说布施给这样的比丘,有大果报。为什么呢?比丘们!因为这位比丘处在不放逸之中。”
2 AN 3.125 争论经 (Bhaṇḍanasutta)
Section titled “2 AN 3.125 争论经 (Bhaṇḍanasutta)”2.1 充满争论的僧团
Section titled “2.1 充满争论的僧团”“比丘们!如果有比丘们在某处互相嘲弄、争斗、争吵,用口舌如刀剑般互相攻击。比丘们!我连想都不愿意想那个地方,更不用说去那里了!我对此得出结论:‘这些尊者一定断除了三种法,经常修习三种法。’[P:125]”
“他们断除了哪三种法?出离的思惟、无瞋的思惟、无害的思惟。他们断除了这三种法。他们经常修习哪三种法?欲求的思惟、瞋恚的思惟、伤害的思惟。他们经常修习这三种法。”
“比丘们!如果有比丘们在某处互相嘲弄、争斗、争吵,用口舌如刀剑般互相攻击。比丘们!我连想都不愿意想那个地方,更不用说去那里了!我对此得出结论:‘这些尊者一定断除了这三种法,经常修习这三种法。’”
2.2 和睦相处的僧团
Section titled “2.2 和睦相处的僧团”“比丘们!如果有比丘们在某处和睦相处,互相庆慰,不争吵,水乳交融,用慈爱的目光互相看待。比丘们!去那个地方让我感到愉快,更不用说只是想一想了!我对此得出结论:‘这些尊者一定断除了三种法,经常修习三种法。’”
“他们断除了哪三种法?欲求的思惟、瞋恚的思惟、伤害的思惟。他们断除了这三种法。他们经常修习哪三种法?出离的思惟、无瞋的思惟、无害的思惟。他们经常修习这三种法。”
“比丘们!如果有比丘们在某处和睦相处,互相庆慰,不争吵,水乳交融,用慈爱的目光互相看待。比丘们!去那个地方让我感到愉快,更不用说只是想一想了!我对此得出结论:‘这些尊者一定断除了这三种法,经常修习这三种法。’”
3 AN 3.126 乔达摩支提经 (Gotamakacetiyasutta)
Section titled “3 AN 3.126 乔达摩支提经 (Gotamakacetiyasutta)”我是这样听闻的:有一次,世尊住在毗舍离的乔达摩支提。那时,世尊对比丘们说:“比丘们!”比丘们回答世尊:“大德!”世尊这样说:[126]
“比丘们!我是彻底了知之后才宣说法义的,而不是毫无了知;我是有根据地宣说法义的,而不是没有根据;我是伴随着示导来宣说法义的,而不是没有示导。”
“比丘们!既然我是彻底了知才说法,有根据才说法,伴随示导才说法,那么我的教导是应当遵行的,我的教诫是应当遵从的。比丘们!你们理应感到满足、欢喜和喜悦:‘世尊是正等觉者,法被世尊善妙地宣说,僧团是善修行的。’”
世尊这样说了之后,那些比丘对世尊的话感到欢喜。当世尊宣说这段教言时,一千个世界发生了震动。
4 AN 3.127 跋兰度迦罗摩经 (Bharaṇḍukālāmasutta)
Section titled “4 AN 3.127 跋兰度迦罗摩经 (Bharaṇḍukālāmasutta)”4.1 寻找住处
Section titled “4.1 寻找住处”有一次,世尊在拘萨罗国游行,来到了迦毗罗卫城。释迦族的摩诃那摩听说世尊到了迦毗罗卫城,就去拜访世尊。他向世尊顶礼后,站在一旁。世尊对站在一旁的释迦族摩诃那摩说:“去吧,摩诃那摩!去迦毗罗卫城里找一个我们今晚可以住一夜的地方。”[127]
“好的,大德。”释迦族的摩诃那摩答应后,进入迦毗罗卫城,走遍了整个迦毗罗卫城,也没有找到一个世尊今晚可以住一夜的地方。于是他回去对世尊说:“大德!在迦毗罗卫城里,没有一个世尊今晚可以住一夜的地方。大德!跋兰度·迦罗摩是世尊过去的梵行同伴。希望世尊今晚能在他的住处住一夜。”
“去吧,摩诃那摩!去铺设床座。”
“好的,大德。”释迦族的摩诃那摩答应后,前往跋兰度·迦罗摩的住处。他铺好床座,准备好洗脚水,然后去报告世尊:“大德!床座已经铺好,洗脚水也准备好了。大德!请世尊自己决定时间。”
于是世尊前往跋兰度·迦罗摩的住处,坐在准备好的座位上。坐下后,世尊洗了双脚。
这时,释迦族的摩诃那摩心想:“今天已经不是侍奉世尊的时候了。世尊已经疲倦了,我明天再来侍奉世尊。”于是他向世尊顶礼,右绕后离去。
4.2 三种导师的归趣
Section titled “4.2 三种导师的归趣”过了那夜,第二天释迦族的摩诃那摩去拜访世尊。他顶礼世尊后坐在一旁。世尊对坐在那里的释迦族摩诃那摩说:“摩诃那摩!世间有三种导师。哪三种呢?”
“摩诃那摩!世间有一种导师,教导彻知欲求,但不教导彻知色法,也不教导彻知感受。摩诃那摩!世间有另一种导师,教导彻知欲求,也教导彻知色法,但不教导彻知感受。摩诃那摩!世间还有一种导师,教导彻知欲求,教导彻知色法,也教导彻知感受。摩诃那摩!世间存在这三种导师。”
“摩诃那摩!这三种导师的终极归趣,是同一个,还是不同的?”
世尊这样问时,跋兰度·迦罗摩对摩诃那摩说:“摩诃那摩!你回答是同一个。”
世尊对摩诃那摩说:“摩诃那摩!你回答是不同的。”
跋兰度·迦罗摩第二次对摩诃那摩说:“摩诃那摩!你回答是同一个。”
世尊第二次对摩诃那摩说:“摩诃那摩!你回答是不同的。”
跋兰度·迦罗摩第三次对摩诃那摩说:“摩诃那摩!你回答是同一个。”
世尊第三次对摩诃那摩说:“摩诃那摩!你回答是不同的。”
这时,跋兰度·迦罗摩心想:“在释迦族尊贵的摩诃那摩面前,我竟然被沙门乔达摩反驳了三次。我不如离开迦毗罗卫城吧。”于是他离开了迦毗罗卫城。离开之后,他再也没有回来。
5 AN 3.128 诃多迦经 (Hatthakasutta)
Section titled “5 AN 3.128 诃多迦经 (Hatthakasutta)”有一次,世尊住在舍卫城祇树给孤独园。到了深夜,诃多迦天子容貌极其庄严,照亮了整个祇树给孤独园,来到世尊面前。他心想:“我要站在世尊面前。”但他却不断下沉、陷落,无法站立。就像把酥油或芝麻油倒在沙子上,只会下沉、陷落,无法停留;同样地,诃多迦天子心想“我要站在世尊面前”,却不断下沉、陷落,无法站立。[128]
这时,世尊对诃多迦天子说:“诃多迦,你应该化现出粗糙的身体。”
“好的,大德。”诃多迦天子答应后,化现出粗糙的身体,向世尊顶礼,站在一旁。世尊对站在一旁的诃多迦天子说:“诃多迦!你以前做人时拥有的那些法,现在还拥有吗?”
“大德!我以前做人时拥有的那些法,现在依然拥有;不仅如此,我以前做人时没有的一些法,现在也拥有了。大德!就像世尊现在被比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷、国王、大臣、外道及外道弟子所围绕一样;大德,我现在也被天子们所围绕。甚至远方的天子也会来到我面前说:‘我们要听诃多迦天子说法。’大德!我对三种事物感到不知满足,至死不厌。哪三种呢?”
“大德!我见世尊不知满足,至死不厌;我听闻正法不知满足,至死不厌;我承事僧团不知满足,至死不厌。大德!我对这三种事物感到不知满足,至死不厌。”
“无论何时见世尊,总觉未够不曾厌,
承事僧团亦如此,听闻正法心欢喜。
修习增上之戒行,乐于听闻诸正法,
此三法中心无厌,诃多迦升无烦天。”
6 AN 3.129 腐肉经 (Kaṭuviyasutta)
Section titled “6 AN 3.129 腐肉经 (Kaṭuviyasutta)”6.1 诸根放纵的比丘
Section titled “6.1 诸根放纵的比丘”有一次,世尊住在波罗奈的鹿野苑。上午时分,世尊穿好内衣,拿着钵和外衣,进入波罗奈城乞食。世尊在绑牛处的毕钵罗树下乞食时,看到一位比丘失去了禅定滋味,沉迷于外在感官,失去正念,缺乏正知,心不专一,心思散乱,诸根放纵。看到这位比丘后,世尊对他说:[129]
“比丘,你不要让自己的身心变成腐肉臭秽!比丘,如果你的身心变成了腐肉,散发出腥臭味,苍蝇却不来追随、不来萦绕,这是不可能的。”
那位比丘受到世尊这样的教诫后,生起了悚惧心。后来,世尊在波罗奈乞食完毕,午餐后,对比丘们讲述了这件事:
“比丘们!今天上午我穿好内衣,拿着钵和外衣,进入波罗奈城乞食。我在绑牛处的毕钵罗树下乞食时,看到一位比丘失去了禅定滋味,沉迷于外在感官,失去正念,缺乏正知,心不专一,心思散乱,诸根放纵。看到这位比丘后,我对他说:”
“比丘,你不要让自己的身心变成腐肉臭秽!比丘,如果你的身心变成了腐肉,散发出腥臭味,苍蝇却不来追随、不来萦绕,这是不可能的。”
“比丘们!那位比丘受到我这样的教诫后,生起了悚惧心。”
6.2 腐肉与苍蝇的含义
Section titled “6.2 腐肉与苍蝇的含义”世尊这样说后,有一位比丘问世尊:“大德!什么是腐肉?什么是腥臭?什么是苍蝇?”
“比丘!贪欲是腐肉,瞋恚是腥臭,恶的不善思惟是苍蝇。比丘!如果你的身心变成了腐肉,散发出腥臭味,苍蝇却不来追随、不来萦绕,这是不可能的。”
“眼耳等处不防护,对于诸根多放纵,
苍蝇必然将追随,依于贪欲之思惟。
比丘变成臭秽物,身心散发腥臭味,
此人远离于涅槃,唯有领受诸苦恼。
无论在村或在林,不能获得己寂止,
愚痴无智之凡夫,苍蝇成群常相伴。
成就圆满诸戒行,具备智慧乐寂静,
苍蝇一切皆散尽,安稳睡眠得乐静。”
7 AN 3.130 阿那律经之一 (Paṭhamaanuruddhasutta)
Section titled “7 AN 3.130 阿那律经之一 (Paṭhamaanuruddhasutta)”有一次,尊者阿那律来到世尊面前,向世尊顶礼后坐在一旁。坐在一旁的尊者阿那律对世尊说:“大德!我用超乎常人、清净的天眼,经常看到女人身坏命终之后,投生到失去幸福的险恶境界,甚至是地狱之中。大德!女人具足哪几种法,身坏命终之后会投生到险恶境界乃至地狱中呢?”[130]
“阿那律!女人具足三种法,身坏命终之后会投生到失去幸福的险恶境界乃至地狱。哪三种呢?阿那律!世间有女人,在上午时,以被悭吝污垢缠绕的心住在家里;在中午时,以被嫉妒缠绕的心住在家里;在下午时,以被欲贪缠绕的心住在家里。阿那律!女人具足这三种法,身坏命终之后会投生到失去幸福的险恶境界,乃至地狱。”
8 AN 3.131 阿那律经之二 (Dutiyaanuruddhasutta)
Section titled “8 AN 3.131 阿那律经之二 (Dutiyaanuruddhasutta)”8.1 阿那律的困惑
Section titled “8.1 阿那律的困惑”有一次,尊者阿那律来到尊者舍利弗面前,互相问候、交谈后坐在一旁。坐在一旁的尊者阿那律对尊者舍利弗说:“贤友舍利弗!我用超乎常人、清净的天眼观察一千个世界。我的精进毫不懈怠,正念建立而不忘失,身体轻安而不躁动,内心专一而得三摩地。但是,我的心却不能在无执取的状态下从诸漏烦恼中解脱出来。”[131]
8.2 舍利弗的指点
Section titled “8.2 舍利弗的指点”“贤友阿那律!你心里想:‘我用超乎常人、清净的天眼观察一千个世界’,这就是你的我慢。贤友阿那律!你心里想:‘我的精进毫不懈怠,正念建立而不忘失,身体轻安而不躁动,内心专一而得三摩地’,这就是你的掉举。贤友阿那律!你心里想:‘但是,我的心却不能在无执取的状态下从诸漏烦恼中解脱出来’,这就是你的恶作。尊者阿那律应该断除这三种法,不去思惟这三种法,将心导向不死之界(涅槃)。”
8.3 证得阿罗汉果
Section titled “8.3 证得阿罗汉果”后来,尊者阿那律断除了这三种法,不去思惟这三种法,将心导向不死之界。于是,尊者阿那律独自隐退,不放逸,精勤修习,不久便现生亲自证悟了无上梵行——也就是善男子们完全从家里出家、过无家生活所追求的终极目标。他了知:“生已尽,梵行已立,应作已作,自知不受后有。”尊者阿那律成为了阿罗汉之一。
9 AN 3.132 隐覆经 (Paṭicchannasutta)
Section titled “9 AN 3.132 隐覆经 (Paṭicchannasutta)”“比丘们!这三种事物是隐蔽而行才起作用的,而不是显露的。哪三种呢?比丘们!女人是隐蔽行事才起作用的,不是显露的;比丘们!婆罗门的咒语是隐蔽使用才起作用的,不是显露的;比丘们!邪见是隐蔽存在才起作用的,不是显露的。比丘们!这三种事物是隐蔽而行才起作用的,不是显露的。[P:132]”
“比丘们!这三种事物是敞开显露而发光的,而不是隐蔽的。哪三种呢?比丘们!月轮是敞开显露而发光的,不是隐蔽的;比丘们!日轮是敞开显露而发光的,不是隐蔽的;比丘们!如来宣说的法与律是敞开显露而发光的,不是隐蔽的。比丘们!这三种事物是敞开显露而发光的,而不是隐蔽的。”
10 AN 3.133 书写经 (Lekhasutta)
Section titled “10 AN 3.133 书写经 (Lekhasutta)”“比丘们!世间存在这三种人。哪三种呢?如刻在岩石上的人、如写在泥土上的人、如写在水上的人。[P:133]”
“比丘们!什么样的人如刻在岩石上呢?比丘们!世间有一种人经常发脾气,而且他的愤怒会长久存留。比丘们!就像刻在岩石上的字,风或水不能使其迅速消灭,能够长久保存。同样地,比丘们!世间有一种人经常发脾气,而且他的愤怒会长久存留。比丘们!这就叫如刻在岩石上的人。”
“比丘们!什么样的人如写在泥土上呢?比丘们!世间有一种人经常发脾气,但是他的愤怒不会长久存留。比丘们!就像写在泥土上的字,风或水能使其迅速消灭,不能长久保存。同样地,比丘们!世间有一种人经常发脾气,但是他的愤怒不会长久存留。比丘们!这就叫如写在泥土上的人。”
“比丘们!什么样的人如写在水上呢?比丘们!世间有一种人,即使别人对他说了激烈的话、粗暴的话、不愉快的话,他依然能与人融洽、和睦、欢喜相处。比丘们!就像写在水上的字,立刻就会消失,不能长久保存。同样地,比丘们!世间有一种人,即使别人对他说了激烈的话、粗暴的话、不愉快的话,他依然能与人融洽、和睦、欢喜相处。比丘们!这就叫如写在水上的人。”
“比丘们!世间存在这三种人。”