1 AN 5.81 贪等五法 (Rajanīyasutta)
Section titled “1 AN 5.81 贪等五法 (Rajanīyasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。是哪五种法?”[81]
- 贪著可贪之物;
- 瞋恨可瞋之物;
- 迷惑可迷之物;
- 愤恨可愤之物;
- 骄傲可骄之物。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。”
“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。是哪五种法?”
- 不贪著可贪之物;
- 不瞋恨可瞋之物;
- 不迷惑可迷之物;
- 不愤恨可愤之物;
- 不骄傲可骄之物。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。”
2 AN 5.82 离贪等五 (Vītarāgasutta)
Section titled “2 AN 5.82 离贪等五 (Vītarāgasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。是哪五种法?”[82]
- 未离贪;
- 未离瞋;
- 未离痴;
- 有覆(掩饰过失);
- 有恼(喜欢争论与恼害他人)。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。”
“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。是哪五种法?”
- 已离贪;
- 已离瞋;
- 已离痴;
- 无覆;
- 无恼。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。”
3 AN 5.83 诡诈等五 (Kuhakasutta)
Section titled “3 AN 5.83 诡诈等五 (Kuhakasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。是哪五种法?”[83]
- 诡诈;
- 虚谈;
- 现相(旁敲侧击暗示以求得布施);
- 掩饰瞒骗;
- 以利求利。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。”
“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。是哪五种法?”
- 非诡诈;
- 非虚谈;
- 非现相;
- 非掩饰瞒骗;
- 不以利求利。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。”
4 AN 5.84 不信等五 (Assaddhasutta)
Section titled “4 AN 5.84 不信等五 (Assaddhasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。是哪五种法?”[84]
- 不信;
- 无惭;
- 无愧;
- 懈怠;
- 无慧。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。”
“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。是哪五种法?”
- 有信;
- 有惭;
- 有愧;
- 发勤精进;
- 有慧。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。”
5 AN 5.85 五不堪忍 (Akkhamasutta)
Section titled “5 AN 5.85 五不堪忍 (Akkhamasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。是哪五种法?”[85]
- 于色不堪忍;
- 于声不堪忍;
- 于香不堪忍;
- 于味不堪忍;
- 于所触不堪忍。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是不讨人喜欢、不合意、不受尊重、不受崇敬的。”
“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。是哪五种法?”
- 于色堪忍;
- 于声堪忍;
- 于香堪忍;
- 于味堪忍;
- 于所触堪忍。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。”
6 AN 5.86 五无碍解 (Paṭisambhidāpattasutta)
Section titled “6 AN 5.86 五无碍解 (Paṭisambhidāpattasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。是哪五种法?”[86]
- 证得义无碍解;
- 证得法无碍解;
- 证得词无碍解;
- 证得辩无碍解;
- 对于同梵行者们大大小小应当作的事情,不懈怠,具足观察的方法与才智,能胜任去作,能妥善处理。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。”
7 AN 5.87 戒等五法 (Sīlavantasutta)
Section titled “7 AN 5.87 戒等五法 (Sīlavantasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。是哪五种法?”[87]
- 具足戒行,守护波罗提木叉律仪,圆满行止与所行境,对微细的罪过也生起怖畏,受持并学习各项学处。
- 多闻且受持所闻,积集所闻。那些初善、中善、后善,在义理与文辞上都纯一、圆满、清净的梵行教法,他能多闻受持,言辞熟练,于意随观,于见极善通达。
- 言语善美,发音清晰优雅,措辞文明,可资信赖,远离粗恶语,能让人清楚明白其义理。
- 乐住于属于增上心的四种禅定(现法乐住),能随意获得,获得不艰难、不梗涩。
- 诸漏已尽,在现法中以自证智了知并作证,具足无漏的心解脱、慧解脱而安住。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,对于同梵行者而言,是讨人喜欢、合意、受尊重、受崇敬的。”
8 AN 5.88 邪见长老 (Therasutta)
Section titled “8 AN 5.88 邪见长老 (Therasutta)”“诸比丘!成就五种法的长老比丘,他的行径对众人无益、对众人无乐、对众人无利、对天人与人类无益,只会导向痛苦。是哪五种法?”[88]
- 有长老比丘,出家多日,具有资历;
- 知名且有称誉,有众多在家与出家的眷属围绕;
- 易于获得衣服、饮食、床座、治病医药及资具;
- 多闻且受持所闻,积集所闻。那些初善、中善、后善,在义理与文辞上都纯一、圆满、清净的梵行教法,他能多闻受持,言辞熟练,于意随观,于见极善通达;
- 然而他是邪见者,见解颠倒。他引导众人出离正法,使他们安立于不正法中。
如此一来,众人会认为:“这位长老比丘出家多日,具有资历。”便纷纷效仿他的见解;众人会认为:“这位长老比丘知名且有称誉,有众多在家与出家的眷属围绕。”便纷纷效仿他的见解;众人会认为:“这位长老比丘获得了衣服、饮食、床座、治病医药及资具。”便纷纷效仿他的见解;众人会认为:“这位长老比丘多闻且受持所闻,积集所闻。”便纷纷效仿他的见解。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,他的行径对众人无益、对众人无乐、对众人无利、对天人与人类无益,只会导向痛苦。”
“诸比丘!成就五种法的长老比丘,他的行径对众人有益、对众人有乐、对众人有利、对天人与人类有益,导向安乐。是哪五种法?”
- 有长老比丘,出家多日,具有资历;
- 知名且有称誉,有众多在家与出家的眷属围绕;
- 易于获得衣服、饮食、床座、治病医药及资具;
- 多闻且受持所闻,积集所闻。那些初善、中善、后善,在义理与文辞上都纯一、圆满、清净的梵行教法,他能多闻受持,言辞熟练,于意随观,于见极善通达;
- 他是正见者,见解不颠倒。他引导众人出离不正法,使他们安立于正法中。
如此一来,众人会认为:“这位长老比丘出家多日,具有资历。”便纷纷效仿他的见解;众人会认为:“这位长老比丘知名且有称誉,有众多在家与出家的眷属围绕。”便纷纷效仿他的见解;众人会认为:“这位长老比丘获得了衣服、饮食、床座、治病医药及资具。”便纷纷效仿他的见解;众人会认为:“这位长老比丘多闻且受持所闻,积集所闻。”便纷纷效仿他的见解。
“诸比丘!成就这五种法的长老比丘,他的行径对众人有益、对众人有乐、对众人有利、对天人与人类有益,导向安乐。”
9 AN 5.89 有学退还之一 (Paṭhamasekhasutta)
Section titled “9 AN 5.89 有学退还之一 (Paṭhamasekhasutta)”“诸比丘!这五种法能令有学比丘退失(修行)。是哪五种?”[89]
- 乐于经营事业;
- 乐于闲谈;
- 乐于睡眠;
- 乐于群聚;
- 不如理观察心之解脱。
“诸比丘!这五种法能令有学比丘退失。”
“诸比丘!这五种法能令有学比丘不退失。是哪五种?”
- 不乐于经营事业;
- 不乐于闲谈;
- 不乐于睡眠;
- 不乐于群聚;
- 如理观察心之解脱。
“诸比丘!这五种法能令有学比丘不退失。”
10 AN 5.90 有学退还之二 (Dutiyasekhasutta)
Section titled “10 AN 5.90 有学退还之二 (Dutiyasekhasutta)”“诸比丘!这五种法能令有学比丘退失。是哪五种?”[90]
- 诸比丘!这里有有学比丘,经营众多事业,有许多事务要作,且对一切所作的事务都很善巧;他却荒废了独处禅修,不勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘退失的第一种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,因微不足道的琐事而虚度时日;他荒废了独处禅修,不勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘退失的第二种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,与在家、出家人交际接触、混杂居住,因这种不随顺出家的凡俗方式交往;他荒废了独处禅修,不勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘退失的第三种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,在非时(过早)进入村庄,又在日暮时分才返回;他荒废了独处禅修,不勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘退失的第四种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,对于那些能损减烦恼、随顺内心敞开以去除五盖的谈话,也就是:(1) 少欲法;(2) 喜足法;(3) 独居远离法;(4) 不交际杂处法;(5) 发勤精进法;(6) 戒法;(7) 定法;(8) 慧法;(9) 解脱法;(10) 解脱智见法——对于像这类的谈话,如欲获得却不能随意获得,获得得艰难,获得得梗涩;他荒废了独处禅修,不勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘退失的第五种法。
“诸比丘!这五种法能令有学比丘退失。”
“诸比丘!这五种法能令有学比丘不退失。是哪五种?”
- 诸比丘!这里有有学比丘,不经营众多事业,没有许多事务要作,不对各种琐事展现善巧;他不荒废独处禅修,勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘不退失的第一种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,不因微不足道的琐事而虚度时日;他不荒废独处禅修,勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘不退失的第二种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,不与在家、出家人交际接触、混杂居住,不以不随顺出家的凡俗方式交往;他不荒废独处禅修,勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘不退失的第三种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,不甚早入村,也不过正午才返回;他不荒废独处禅修,勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘不退失的第四种法。
- 复次,诸比丘!有有学比丘,对于那些能损减烦恼、随顺内心敞开以去除五盖的谈话,也就是:(1) 少欲法;(2) 喜足法;(3) 独居远离法;(4) 不交际杂处法;(5) 发勤精进法;(6) 戒法;(7) 定法;(8) 慧法;(9) 解脱法;(10) 解脱智见法——对于像这类的谈话,如欲获得则能随意获得,获得得不艰难,获得得不梗涩;他不荒废独处禅修,勤勉于内心的寂止。诸比丘!这是能令有学比丘不退失的第五种法。
“诸比丘!这五种法能令有学比丘不退失。”