跳转到内容

AN 5.111-120 阿那伽频头品 (Andhakavindavagga)

AN 5.111-120 AN5.111-120 AN-5-111-120

本品讲述了比丘亲近家庭、作为随从、修习正定的规范,新比丘的五种训练,以及决定比丘尼升沉的系列法教。

Aṅguttara Nikāya Tatiyapaṇṇāsaka

AN 5.111-120 阿那伽频头品 (Andhakavindavagga)

“比丘们,如果常去信徒家里的比丘具备五种法,他就会被这些家庭觉得不可爱、不令人满意、不值得尊重、不值得崇敬。是哪五种呢?[111]

与不熟识、不信任的人套近乎;未经允许便越俎代庖(横加干涉);与被家庭疏远(或利害相反)的人交往;私下交头接耳;以及过分索求。

比丘们,具备这五种法而常去信徒家里的比丘,就会被这些家庭觉得不可爱、不令人满意、不值得尊重、不值得崇敬。

“比丘们,如果常去信徒家里的比丘具备五种法,他就会被这些家庭觉得可爱、令人满意、值得尊重、值得崇敬。是哪五种呢?

不与不熟识、不信任的人套近乎;未经允许不越俎代庖;不与被家庭疏远的人交往;不私下交头接耳;也不过分索求。

比丘们,具备这五种法而常去信徒家里的比丘,就会被这些家庭觉得可爱、令人满意、值得尊重、值得崇敬。”

2 AN 5.112 随后沙门 (Pacchāsamaṇasutta)

Section titled “2 AN 5.112 随后沙门 (Pacchāsamaṇasutta)”

“比丘们,具备五种法的随后沙门(侍者比丘)是不合格的。是哪五种呢?[112]

走路时离得太远或太近;不接过钵盂;当前行的长老说出可能犯戒的话时不予阻止;在长老说话时插嘴打断;没有智慧、迟钝、如哑羊一般。

比丘们,具备这五种法的随后沙门是不合格的。

“比丘们,具备五种法的随后沙门是合格的。是哪五种呢?

走路时既不离得太远也不离得太近;接过钵盂;当前行的长老说出可能犯戒的话时予以阻止;在长老说话时不插嘴打断;有智慧、不迟钝、不如哑羊一般。

比丘们,具备这五种法的随后沙门是合格的。”

3 AN 5.113 具足正定 (Sammāsamādhisutta)

Section titled “3 AN 5.113 具足正定 (Sammāsamādhisutta)”

“比丘们,具备五种法的比丘,无法成就并安住于正定。是哪五种呢?[113]

比丘们,在这里,比丘不能忍受色、不能忍受声、不能忍受香、不能忍受味、不能忍受触。

比丘们,具备这五种法的比丘,无法成就并安住于正定。

“比丘们,具备五种法的比丘,能够成就并安住于正定。是哪五种呢?

比丘们,在这里,比丘能够忍受色、能够忍受声、能够忍受香、能够忍受味、能够忍受触。

比丘们,具备这五种法的比丘,能够成就并安住于正定。”

4 AN 5.114 世尊在阿那伽频头 (Andhakavindasutta)

Section titled “4 AN 5.114 世尊在阿那伽频头 (Andhakavindasutta)”

有一次,世尊住在摩揭陀国的阿那伽频头。当时,尊者阿难来到世尊住处。到达后,顶礼世尊,坐在一面。世尊对坐在一面的尊者阿难说:[114]

“阿难,如果有新出家不久、刚刚来到这正法与律中的比丘,阿难,你们应当劝导、鼓励并让他们安立于五种法中。是哪五种呢?

‘贤友们,来吧!你们应当具足戒行,守护波罗提木叉的律仪而安住,圆满行为举止与行乞之处,对微小的过错也视作危险,受持并学习各项学处!’——这样劝导他们安立于波罗提木叉的律仪中。

‘贤友们,来吧!你们应当防护诸根之门,以正念守护、以正念明察,保持心被守护,成就护念之心而住!’——这样劝导他们安立于诸根的律仪中。

‘贤友们,来吧!你们应当少语,限制言谈!’——这样劝导他们安立于限制言谈中。

‘贤友们,来吧!你们应当居住在森林中,使用树林、草丛、边远的坐卧处!’——这样劝导他们安立于身远离中。

‘贤友们,来吧!你们应当成为正见者,成就正见!’——这样劝导他们安立于正见中。

阿难,如果有新出家不久、刚刚来到这正法与律中的比丘,阿难,你们应当劝导、鼓励并让他们安立于这五种法中。”

5 AN 5.115 悭吝五法 (Maccharinīsutta)

Section titled “5 AN 5.115 悭吝五法 (Maccharinīsutta)”

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。是哪五种呢?[115]

对住处悭吝、对施主家庭悭吝、对所得物品悭吝、对他人美誉悭吝、对法悭吝。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。是哪五种呢?

对住处不悭吝、对施主家庭不悭吝、对所得物品不悭吝、对他人美誉不悭吝、对法不悭吝。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。”

6 AN 5.116 称赞五法 (Vaṇṇanāsutta)

Section titled “6 AN 5.116 称赞五法 (Vaṇṇanāsutta)”

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。是哪五种呢?[116]

未经查证、不加探究,就称赞不应称赞的人;未经查证、不加探究,就毁谤应称赞的人;未经查证、不加探究,对不应信任的事物表现出信任;未经查证、不加探究,对应该信任的事物表现出不信任;糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。是哪五种呢?

经过查证、探究,不称赞不应称赞的人;经过查证、探究,称赞应称赞的人;经过查证、探究,对不应信任的事物不表现出信任;经过查证、探究,对应该信任的事物表现出信任;不糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。”

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。是哪五种呢?[117]

未经查证、不加探究,就称赞不应称赞的人;未经查证、不加探究,就毁谤应称赞的人;心怀嫉妒;心怀悭吝;糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。是哪五种呢?

经过查证、探究,不称赞不应称赞的人;经过查证、探究,称赞应称赞的人;没有嫉妒;没有悭吝;不糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。”

8 AN 5.118 邪见 (Micchādiṭṭhikasutta)

Section titled “8 AN 5.118 邪见 (Micchādiṭṭhikasutta)”

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。是哪五种呢?[118]

未经查证、不加探究,就称赞不应称赞的人;未经查证、不加探究,就毁谤应称赞的人;是邪见者;是邪思惟者;糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。是哪五种呢?

经过查证、探究,不称赞不应称赞的人;经过查证、探究,称赞应称赞的人;是正见者;是正思惟者;不糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。”

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。是哪五种呢?[119]

未经查证、不加探究,就称赞不应称赞的人;未经查证、不加探究,就毁谤应称赞的人;是邪语者;是邪业者;糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。是哪五种呢?

经过查证、探究,不称赞不应称赞的人;经过查证、探究,称赞应称赞的人;是正语者;是正业者;不糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。”

10 AN 5.120 邪精进 (Micchāvāyāmasutta)

Section titled “10 AN 5.120 邪精进 (Micchāvāyāmasutta)”

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。是哪五种呢?[120]

未经查证、不加探究,就称赞不应称赞的人;未经查证、不加探究,就毁谤应称赞的人;是邪精进者;是邪念者;糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接扔进去一样堕入地狱。

“比丘们,具备五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。是哪五种呢?

经过查证、探究,不称赞不应称赞的人;经过查证、探究,称赞应称赞的人;是正精进者;是正念者;不糟蹋信众的布施。

比丘们,具备这五种法的比丘尼,就像被直接请进去一样往生天界。”

亲近诸家与随从,正定与阿那伽频头, 悭吝、称赞与嫉妒,见、语以及精进。